16647
Переводчик Мадалиев Шараф
682Свободен
Дата регистрации: 18 мая, 2018 г.
Таджикистан, Душанбе
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Нефть и газ, Игры, Азартные игры, видеоигры, Искусство / литература, Кино и ТВ, Компьютеры: общая тематика, Компьютеры: программы, Кулинария, Лингвистика, Маркетинг, Мультимедиа, Недвижимость, Розничная торговля, Управление персоналом, Юриспруденция: контракты)
Редактура
Стаж работы:
10 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Таджикский
Фрилансер
Программы:
Adobe InDesign, Adobe PhotoShop, Corel Draw
Образование:
Высшее, факультет Журналистики и перевода, ТГНУ, Душанбе, Таджикистан.
Возраст:
39 лет
Образцы переводов
Саидбек нафас ба дарун бурд, то сангрезаҳои атрофаш дубора ба ҷунбиш наоянд ва бо эҳтиёти зиёде гардан тофта, бо гӯшаи чашм ба боло нигарист. Ба ҳамон ҷое, ки санги пой мондааш ҷунбид, баъд лағжид ва ӯ барои ҷаҳидан ба санги дигар ҳанӯз фурсат наёфта, вазни пайкараш ба чап моил гардид ва ӯ мувозинатро гум карда, ночор ба тӯдаи сангреза поё гузошт ва пояш то ба сурин фурӯ рафт ва тӯдаи сангпораҳо низ фуру нишаста ба ҳаракат даромад ва санг-пар оғоз ёфта ва ӯ то ба ҳоли ҳозирааш расид.
Саидбек затаил дыханье, боясь, что камни вокруг него снова придут в движение, и с большой осторожностью повернув голову, краем глаза взглянул вверх. Туда, где камень под ним задвигавшись начал проваливаться и его тело неуправляемо склонилось влево, и из-за отсутсвия достаточного времени, чтобы перепрыгнуть на другой камень, ему пришлось поставить ногу на груду мелких камней, которые не выдержав его веса, пошли вниз, начав камнепад, по вине которого он и оказался в этом положении.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
580-700
РУБ
/ 1800 знаков
Редактура
400-1000
РУБ
/ 1800 знаков