задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
33453

Переводчик Дементьев Никита Романович

760
Свободен
Дата регистрации: 17 июня, 2023 г.
Мужской
 
Специализации: 
Устные переводы (Синхронный перевод, Последовательный перевод, Шушутаж)
 
Стаж работы: 
3 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
SmartCAT, OmegaT, Microsoft Office, ABBYY Fine Reader
Образование: 
В 2015 году поступил учиться в ФГАОУ ВО «Казанский Институт международных отношений (Отделение Высшая школа иностранных языков и перевода), направление Лингвистика, очная форма обучения. Окончил обучение в 2019 году с красным дипломом (бакалавр). Имеется благодарственное письмо за высокие достижения в учебной и научной деятельности на отделении «Высшая школа иностранных языков и перевода». Имеется благодарственная грамота за волонтерскую работу переводчиком в Службе экстренных вызовов 112 во время проведения Кубка Конфедераций FIFA 2017. В 2019 году поступил учиться в ФГАОУ ВО «Казанский Институт международных отношений (Отделение Высшая школа иностранных языков и перевода), магистратура, очная форма обучения, направление Лингвистика. Окончил обучение в 2021 году с красным дипломом (магистр). Получил сертификат, подтверждающий обучение на серии мастер-классов по переводу в сфере искусства в объёме 12 академических часов (Автор курса Татьяна Швец), Казань 2019. Получил сертификат, подтверждающий обучение в Казахстанской Академии перевода на курсе «Последовательный перевод по стандартам ЕС» (онлайн) в языковой паре русский-английский в объёме 30 академических часов (преподаватель Мария Михайловна Степанова), 2022.
Возраст: 
28 лет
О себе: 
Выполнял письменные переводы материалов для XV Цивилизационного форума, посвященного 75-летию образования ЮНЕСКО, в рамках Международного научного конгресса «Глобалистика – 2020: глобальные проблемы и будущее человечества» и Международного научно-дипломатического конгресса «Ялтинский мир: исторический опыт и перспективы»; выполнял письменный перевод аналитического отчета Казанского Форума «Россия-Исламский мир: KazanForum 2023» Выполнял синхронный перевод на международной конференции «Физика низкотемпературной плазмы-2020» в КФУ, на Международном круглом столе «Астрономические обсерватории Казанского университета в мировой культуре и науке» (2021 г.), на XII Международном экономическом саммите «Россия – Исламский мир: KazanSummit» (2021 г.), на Международном форуме Kazan Digital Week – 2021, на Втором международном рабочем совещании «Применение ядерно-физических методов для исследования объектов культурного наследия» (2021 г.), на ХIII Международном экономическом саммите «Россия – Исламский мир: KazanSummit 2022» Russia Halal Expo, на Международном форуме Kazan Digital Week – 2022, на заседании международного Наблюдательного совета Научного Центра мирового уровня «Рациональное освоение запасов жидких углеводородов планеты» под председательством Раиса Республики Татарстан Р.Н. Минниханова (5 сентября 2023), на международной научно-практический конференции «БРИКС, ШОС, ЕАЭС – магистральные векторы международно-правового сотрудничества»; выполнял последовательный перевод на международной научно-практической конференции в области здравоохранения в Академии наук Республики Татарстан «Мировой стандарт качества: от идеи до воплощения. Опыт лидеров», на ХIV Международном экономическом форуме «Россия – Исламский мир: KazanForum 2023», на переговорах для компании Русофарм. В настоящее время преподаю в Казанском Федеральном Университете, структурное подразделение – Институт международных отношений КФУ, кафедра Теории и Практики Перевода, преподаваемые дисциплины – Практический курс первого иностранного (английского) языка, Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка, Перевод текстов в области высоких технологий, Практикум по последовательному переводу.
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Тарифы
Устный перевод 
2100-3000
РУБ
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх