задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
3606

Переводчик Яна Владимировна

694
Свободен
Дата регистрации: 9 июля, 2015 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Технический, Медицина, Информационные технологии, Автоматизация и робототехника, Антропология, Астрономия, Биология, Ботаника, Генетика, Зоология, Игры, Азартные игры, видеоигры, Компьютеры: «железо», Компьютеры: общая тематика, Компьютеры: программы, Компьютеры: сети, Медицина: медицинский уход, Медицина: приборы и инструменты, Медицина: фармацевтика, Психология)
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
10 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Trados, MemSource, Multitran, Microsoft Office, Adobe Acrobat Reader, и т. д. Любые текстовые редакторы, любые словари, поисковые системы и сайты. Нет никаких проблем с освоением незнакомого ранее ПО. Воспользуюсь любым предпочтительным ПО по просьбе заказчика.
Образование: 
Высшее образование: Елабужский государственный педагогический университет, 1998 - 2003, бакалавр, очно.
Возраст: 
44 года
О себе: 
Обширный опыт перевода, разносторонние интересы и стремление к постоянному самообразованию, широкий кругозор и знания в различных сферах человеческой деятельности. Это способствует универсальности переводчика и позволяет не ограничиваться лишь одной тематикой. Для максимального качества работы перевожу ТОЛЬКО на родной язык - с английского на русский.
Контакты: 
476019578 navka__
 
Образцы переводов
Two-Factor Authentication
Two-factor authentication provides improved security because it requires the user to meet two authentication criteria: a user name/password combination and a token or certificate, known as something you have, something you know. PRODUCT supports two-factor authentication in these scenarios:
 The user has a certificate.
 The user has a SecurID token that provides a passcode.
 The user has a one-time password token that provides a passcode.
A typical example of two-factor authentication with a certificate is the use of a smart card. The smart card contains the certificate, which PRODUCT can validate against a server that contains the user and certificate information. By comparing the user information (user name and password) to the certificate provided, the server validates the credentials, and PRODUCT authenticates the user.
Important
Two-factor authentication using a client certificate is not supported for PRODUCT deployment in a workgroup.

Firewall Chaining
Firewall chaining is used to specify how requests from Firewall clients and SecureNAT clients are redirected. You can select to route requests directly to the Internet (the default behavior), or to route requests from clients to upstream servers located more closely to the Internet. Upstream servers can be running PRODUCT VERSION1, PRODUCT VERSION2, or PRODUCT VERSION3.
The firewall chaining feature is useful in scenarios in which you want to forward non-Web requests from SecureNAT and Firewall clients to an upstream PRODUCT computer. For Firewall clients, the user credentials are forwarded with the request to the Firewall service on the upstream server. This allows you to configure a centralized access policy on an upstream server such as a main office, as well as a local access policy on the downstream server. For example, in a branch office or specific department.
When you configure firewall chaining to forward requests to an upstream server, you are specifying that any request from Firewall clients or SecureNAT clients using a non-Web protocol will be forwarded to an upstream server. The Firewall service on the downstream server acts as a Firewall client of the upstream server, communicating directly with the Firewall service on the upstream server.
Двухфакторная аутентификация
Двухфакторная аутентификация обеспечивает более высокую безопасность, поскольку требует, чтобы пользователь соответствовал двум критериям аутентификации: сочетание имени пользователя/пароля и токена или сертификата, известные как нечто, чем вы владеете и что вы знаете. ПРОДУКТ поддерживает двухфакторную аутентификацию по следующим сценариям:
● У пользователя есть сертификат.
● У пользователя есть токен SecurID (USB-ключ), который содержит код доступа.
● У пользователя есть токен с одноразовым паролем, который содержит код доступа.
Типичный пример двухфакторной аутентификации при помощи сертификата - это использование смарт-карты. Смарт-карта содержит сертификат, достоверность которого ПРОДУКТ может подтвердить на сервере, содержащем информацию о пользователе и сертификате. Сравнив информацию о пользователе (имя пользователя и пароль) с имеющимся сертификатом, сервер подтверждает полномочия пользователя, и ПРОДУКТ его аутентифицирует.
Важно
Двухфакторная аутентификация с использованием клиентского сертификата не поддерживается при внедрении ПРОДУКТА в рабочую группу.

Цепочка брандмауэров
Цепочка брандмауэров используется для определения того, как переадресовываются запросы клиентов Брандмауэра и SecureNAT. Можно выбрать маршрутизацию запросов напрямую в Интернет (поведение по умолчанию) или направлять запросы клиентов на вышестоящие сервера, расположенные ближе к сети Интернет. На вышестоящих серверах может быть запущен ПРОДУКТ ВЕРСИИ 1, ПРОДУКТ ВЕРСИИ 2 или ПРОДУКТ ВЕРСИИ 3.
Функция цепочки брандмауэров полезна при сценариях, в которых вы хотите переадресовывать запросы, не относящиеся к web, от клиентов SecureNAT и брандмауэра к вышестоящему компьютеру с ПРОДУКТОМ. Полномочия пользователя для клиентов брандмауэра направляются с запросом к службе брандмауэра на вышестоящем сервере. Это позволяет сформировать и политику централизованного доступа на вышестоящем сервере, например в главном офисе, и политику локального доступа на нижестоящем сервере. К примеру, в филиале или в определённом отделе.
При конфигурировании цепочки брандмауэров для направления запросов на вышестоящий сервер, вы определяете, что любой запрос от клиентов брандмауэра или SecureNAT с использованием протоколов, не относящихся к web, будет направлен на вышестоящий сервер. Служба брандмауэра на нижестоящем сервере ведёт себя как клиент брандмауэра вышестоящего сервера, общаясь напрямую со службой брандмауэра на вышестоящем сервере.
Part of the risk assessment on possible ignition sources for dust and gas mixtures with very low MIE, has considered the electrostatic risk from cone discharges.
Here the basis of safety is based on using a conductive bin, dusts with a median particle size of less than 400µm and advising frequent emptying.
You may wish to consider the use of a sprinkler system when handling explosive or flammable materials.
None of the fan assemblies can be considered to be a fully sealed design, indeed most are arranged with either an open inlet or an open outlet.
Одним из факторов при оценке рисков возможных источников воспламенения смесей пыли и газов с очень низкой МЭЗ (минимальной энергией зажигания) был признан риск электрического разряда из-за статики.
Здесь основы безопасности базируются на использовании токопроводящего контейнера, его частом опустошении, и использовании пыли со средним размером частицы менее 400 мкм.
Возможно, вы рассмотрите возможность использования системы противопожарных разбрызгивателей при работе с взрывчатыми или воспламеняемыми материалами.
Ни один из вентиляторных агрегатов не может рассматриваться как полностью герметичная конструкция, так как большинство сконструировано с наличием открытого входного или выходного отверстия.
Kerry at World Economic Forum on U.S. Global Diplomacy
Right here in Europe, we are working with our partners to press the Government of Ukraine to forgo violence, to address the concerns of peaceful protesters, to foster dialogue, promote the freedom of assembly and expression. And I literally just received messages before walking in here of the efforts of our diplomats on the ground working with President Yanukovych to try to achieve calm and help move in this direction in the next days. We will stand with the people of Ukraine.
We’re also making progress towards finalizing the Transatlantic Trade and Investment Partnership, which would link the world’s largest market, the EU, with the world’s single largest economy, the United States, raising standards and creating jobs on both sides of the Atlantic.
Керри на Всемирном экономическом форуме: о глобальной политике США
Здесь, в Европе, мы работаем с нашими партнёрами над способами давления на правительство Украины чтобы оно отказалось от насилия и обратилось к нуждам мирных протестующих, поощряя диалог и продвижение принципов свободы собраний и выражения мнений. И буквально только что, перед тем как прийти сюда, я получил сообщения от наших дипломатов, работающих с президентом Януковичем на месте, о предпринятых усилиях в сфере достижения спокойствия и помощи в продвижении в этом направлении в ближайшие несколько дней. Мы будем поддерживать народ Украины.
Мы так же продвигаемся к завершению разработки Трансатлантического торгового и инвестиционного партнёрства, которое свяжет крупнейший мировой рынок Евросоюза с крупнейшей мировой экономикой — США, устанавливая стандарты и создавая рабочие места по обе стороны Атлантики.
Benefits of the Oracle client/server architecture in a distributed processing environment include the following:
Oracle exploits the multitasking and shared-memory facilities of its underlying operating system. As a result, it delivers the highest possible degree of concurrency, data integrity, and performance to its client applications.
In networked environments, client applications submit database requests to the server using SQL statements. Once received, the SQL statement is processed by the server, and the results are returned to the client application. Network traffic is kept to a minimum because only the requests and the results are shipped over the network.
Преимущества клиент-серверной архитектуры Oracle в среде распределённой обработки информации включают следующее:
Oracle использует многозадачные методы с использованием общей памяти операционной системы, в которой работает. Как результат, она обеспечивает максимально высокую степень параллелизма, целостности данных и производительности в своих клиентских приложениях.
В сетевых средах клиентские приложения обращаются к базе данных сервера используя запросы SQL. В момент его получения, запрос SQL обрабатывается сервером и результаты возвращаются клиентскому приложению. Сетевой трафик сводится к минимуму, поскольку по сети передаются лишь запросы и их результаты.
All allies take [00a800]{value_1}%[-] less damage. Lasts [00a800]{value_2}[-] turns.
[0000ff]Passive[-]: Ignores damage less than [ff0000]{value_1}[-].
[0000ff]Passive[-]: Immune to harmful effects.
[00a800]{value_3}%[-] chance to immediately remove helpful effects from all enemies. Deals [ff0000]{value_1}[-] damage to all enemies.
Increases attack power of all allies by [00a800]{value_1}%[-]. Lasts [00a800]{value_2}[-] turns.
Enemies attacking the target receive [ff0000]{value_1}[-] damage per attack. Lasts [00a800]{value_2}[-] turns.
Deals [ff0000]{value_4}x {value_1}[-] damage. Heals for [00a800]{value_3}%[-] of dealt damage.
Все союзники получают на [00a800]{value_1}%[-] меньше урона. Длится [00a800]{value_2}[-] ходов.
[0000ff]Пассивно[-]: Игнорируется урон менее [ff0000]{value_1}[-].
[0000ff]Пассивно[-]: Иммунитет к отрицательным эффектам.
[00a800]{value_3}%[-] шанс на мгновенное снятие положительных эффектов со всех врагов. Наносит [ff0000]{value_1}[-] урона всем врагам.
Увеличивается сила атаки всех союзников на [00a800]{value_1}%[-]. Длится [00a800]{value_2}[-] ходов.
Враги, атакующие цель, получают [ff0000]{value_1}[-] урона за каждую атаку. Длится [00a800]{value_2}[-] ходов.
Наносит [ff0000]{value_4}x {value_1}[-] урона. Исцеляет [00a800]{value_3}%[-] нанесенного урона.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх