задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
29887

Переводчик Микотка Александр Алексеевич

714
Свободен
Дата регистрации: 20 июля, 2021 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Металлургия, Нефть и газ, Бухучет, Другие, Патенты, Перевод личных документов, Транспорт, логистика, Финансы, Экономика, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня, Юриспруденция: патенты, авторское право)
 
Стаж работы: 
13 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Монгольский
Турецкий
 
Фрилансер
 
Программы: 
• word • abby finereader 15 • excel
Образование: 
Перевод. Монгольский язык. Год окончания 2019 Диплом переводчика монгольского языка. Продвинутый уровень: Ступень V. Турецкий язык. Год окончания 2012 Сертификат переводчика турецкого языка (с 1)
Возраст: 
34 года
О себе: 
Письменный перевод с/на монгольский.
Контакты: 
 
Образцы переводов
4. Управление филиалом

4.1. Директор Филиала назначается на должность приказом Директора Предприятия и действует на основании его доверенности.

4.2. Директор Филиала:

- по доверенности действует от имени Предприятия в пределах полномочий, определяемых настоящим Положением и выданной ему доверенностью;

- осуществляет руководство текущей деятельностью Филиала в соответствии с утвержденными Предприятием планами;

- представляет интересы Предприятия во всех государственных и общественных органах, учреждениях, организациях, в отношениях с юридическими и физическими лицами при решении вопросов, вытекающих из деятельности Филиала;

- распоряжается средствами Филиала в пределах и в порядке установленных настоящим Положением и доверенностью;

- совершает сделки в процессе обычной хозяйственной деятельности, только после предварительного согласования с директором Предприятия;

- издает приказы о назначении на должности работников Филиала в соответствии со штатным расписанием Филиала, об их переводе и увольнении, применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания;

- в пределах имеющихся полномочий, издает приказы и распоряжения, дает указания, обязательные для всех работников Филиала;

- осуществляет иные полномочия, необходимые для достижения целей и задач Филиала.

5. Взаимодействие Предприятия с филиалом

5.1. Предприятие осуществляет следующие функции по управлению Филиалом:

- определяет основные направления деятельности Филиала;

- утверждает Положение о деятельности Филиала, дополняет и изменяет его;

- контролирует финансово-хозяйственную деятельность Филиала;

- избирает и досрочно освобождает от должности директора Филиала;

- наделяет Филиал имуществом;

- определяет порядок распределения прибыли и убытков Филиала;

- принимает решение о ликвидации Филиала и о назначении ликвидационной комиссии (в случае делегирования соответствующих полномочий собственником имущества Предприятия).
4. Салбарын удирдлага

4.1. Салбарын захирлыг аж ахуйн нэгжийн захирлын тушаалаар албан тушаалд томилох бөгөөд түүний итгэмжлэлийн үндсэн дээр ажиллана.

4.2. Захирал Салбарын:

- салбарын захирал энэ журамд заасан итгэмжлэл, түүнд олгосон итгэмжлэлийн хүрээнд Аж ахуйн нэгж өмнөөс үйл ажиллагаа явуулдаг;

- захирал нь Аж ахуйн нэгж баталсан төлөвлөгөөний дагуу Салбарын одоогийн үйл ажиллагааг удирдан зохион байгуулдаг;

- захирал нь бүх төрийн, олон нийтийн байгууллага, байгууллага, байгууллагад Компанийн ашиг сонирхлыг төлөөлдөг Салбарын үйл ажиллагаанаас үүсэх асуудлыг шийдвэрлэхдээ хуулийн этгээд, хувь хүмүүстэй харилцах харилцаанд;

- салбарын захирал нь Салбарын хөрөнгийг эдгээр журам, итгэмжлэлээр тогтоосон хязгаар, журмын дагуу удирддаг;

- захирал нь Аж ахуйн нэгжийн захиралтай урьдчилан тохиролцсоны дараа ердийн үйл ажиллагааны явцад гүйлгээ хийдэг;

- захирал салбарын ажилтнуудын хүснэгтийн дагуу Салбарын ажилтнуудыг томилох, ажлаас халах тухай тушаал гаргаж, урамшуулал, сахилгын шийтгэл ногдуулдаг;

- захирал нь бүрэн эрхийнхээ хүрээнд тушаал, тушаал гаргахаас гадна салбарын бүх ажилчдад заавал биелүүлэх үүрэг даалгавар өгдөг;

- захирал салбарын зорилго, зорилтыг хэрэгжүүлэхэд шаардлагатай бусад бүрэн эрхийг хэрэгжүүлдэг.

5. Аж ахуйн нэгжийн Салбартай харилцлан үйлдэх

5.1. Аж ахуйн нэгж нь Салбарын удирдлагад дараахь чиг үүргийг хэрэгжүүлдэг:

- Салбарын үйл ажиллагааны үндсэн чиглэлийг тодорхойлдог;

- Салбарын үйл ажиллагааны журмыг баталж, түүнд нэмэлт, өөрчлөлт оруулах;

- Салбарын санхүү, эдийн засгийн үйл ажиллагаанд хяналт тавина;

- Салбарын захирлыг сонгож, хугацаанаас нь өмнө чөлөөлнө;

- Салбарыг үл хөдлөх хөрөнгөтэй болгох;

- Салбарын ашиг, алдагдлыг хуваарилах журмыг тодорхойлдог;

- Салбарыг татан буулгах, татан буулгах комисс томилох тухай шийдвэрийг гаргана (Аж ахуйн нэгжийн эд хөрөнгийн өмчлөгч холбогдох эрх мэдлийг шилжүүлэх тохиолдолд).
7. Хянант салбарын санхүү ба эдийн засгийн үйл ажиллагаа

7.1. Салбарын санхүү аж ахуйн үйл ажиллагаанд хийх аудитыг ААН-ийн захирлын тушаалаар байгуулагдсан Аж ахуйн нэгжийн Хяналтын комисс гүйцэтгэдэг..

7.2. Салбарын санхүү, аж ахуйн үйл ажиллагаанд тавих хяналтыг аудиторууд (аудитын байгууллагууд) тэдэнтэй урьдчилан байгуулсан гэрээний үндсэн дээр хийж болно.

7.3. Аж ахуйн нэгжийн Хяналтын комиссын гишүүд, аудиторууд салбарын ажилтнуудаас шаардлагатай бүх материал, нягтлан бодох бүртгэлийн болон бусад баримт бичиг, хувийн тайлбарыг гаргаж өгөхийг шаардах эрхтэй.

7.4. Аж ахуйн нэгжийн Хяналтын комиссын бүх гишүүд, аудиторууд хийсэн шалгалтынхаа үр дүнг хэлэлцэж батлуулахаар Аж ахуйн нэгжийн захиралд илгээдэг.

7.5. Байгууллагын аудитын хороо аудиторуудтай хамт салбарынхаа жилийн тайланг гаргадаг. Хяналтын комисс, аудиторуудын дүгнэлтгүйгээр Аж ахуйн нэгжи нь эдийн засгийн үйл ажиллагааны үр дүнг батлах эрхгүй Салбарын.
7. Контроль финансово-хозяйственной деятельности филиала

7.1. Проверка финансово-хозяйственной деятельности Филиала осуществляется Ревизионной комиссией Предприятия, которая создается приказом Директора Предприятия.

7.2. Контроль за финансово-хозяйственной деятельностью Филиала может осуществляться аудиторами (аудиторскими организациями) на основании заключенных с ними договоров.

7.3. Члены Ревизионной комиссии Предприятия и аудиторы вправе требовать от должностных лиц Филиала предоставления им всех необходимых материалов, бухгалтерских и иных документов и личных объяснений.

7.4. Члены Ревизионной комиссии Предприятия и аудиторы направляют результаты проведенных ими проверок для рассмотрения и утверждения Директору Предприятия.

7.5. Ревизионная комиссия Предприятия и аудиторы составляют заключение по годовым отчетам Филиала. Без заключения Ревизионной комиссии или аудиторов Предприятие не вправе утверждать результаты хозяйственной деятельности Филиала.
«Мини-сушки с ароматом ванили».

Состав: мука пшеничная хлебопекарная первого сорта, вода питьевая, сахар, жир специального назначения (рафинированные дезодорированные растительные масла), соль пищевая, дрожжи хлебопекарные прессованные, ароматизатор, антиокислитель: аскорбиновая кислота.

Пищевая ценность в 100 г продукта (среднее значение):

белки – 9,0 г; жиры – 6,5 г; углеводы – 70,0 г.

Энергетическая ценность/Калорийность: 1590 кДж / 380 ккал

Условия хранения: хранить при температуре не выше +25° С и относительной влажности воздуха 65-75%

Срок годности: 150 суток.
«Mini Simitler vanilya aromalı».

Ürünün bileşimi: birinci sınıf pişirme için buğday unu, içme suyu, şeker, özel amaçlı yağ (rafine edilmiş kokusu giderilmiş bitkisel yağlar), sofra tuzu, дрожжи хлебопекарные прессованные, tatlandırıcı, antioksidan: askorbik asit.

Ürünün besin değeri 100 gram ürün başına (ortalama):

Proteinler – 9,0 g; bitkisel yağ – 6,5 g; karbonhidratlar – 70,0 g.

Enerji değeri / Ürünün kalori içeriği: 1590 kiloJoule / 380 kilokalori

Saklama koşulları: sıcaklıkta +25'ten° С fazla değil ve 65-75% bağıl nemde

Raf ömrü: 150 günler.
YETKi BELGESi

4. Marka kullanim hakkı bilabedel verilmektedir.
5. Kullanim hakki Marka Tescil Belgesinin geçerlilik süresi kadardir. Hak Sahibi Marka üzerindeki hakkının süresini uzattiği durumda işbu yetki belgesinin süresi yeni belgenin süresi kadar otomatik uzar.
Genel Müdür : /mühür.
Сертификат авторизации

4. Право на использование бренда предоставлено. 5. Право на использование действует до срока действия свидетельства о регистрации бренда. В случае продления права на бренд, сертификат авторизации автоматически продлит срок действия нового сертификата на столько же, сколько и срок действия нового документа.

Генеральный Директор /ПЕЧАТЬ/
Тарифы

Письменный перевод: 

Турецкий 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Монгольский 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх