задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
1663

Переводчик Жукова Мария Юрьевна

548
Свободен
Дата регистрации: 11 апреля, 2015 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Технический, Еда и напитки, История, Кулинария, Лингвистика, Питание, диеты, Туризм)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Китайский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема (2012 - н.в.) Факультет: Филологии истории и журналистики Направление: Лингвистика (перевод и переводоведение)
Возраст: 
29 лет
О себе: 
Студентка. Занимаюсь переводами для получения опыта.
Контакты: 
https://vk.com/liberte_mariya
 
Образцы переводов
Last July, Jeremy Slutskin and his neighbors in a four-story condo building in Clinton Hill, Brooklyn, experienced a reverse miracle: A fire broke out in a top-floor apartment due to — wait for it — spontaneous combustion of chemicals.

“As a cause for fire, it’s up there with St. Elmo’s fire and lightning,” Mr. Slutskin said.

His wife was home at the time, and he quickly left his office and returned to find a chaotic scene. The streets were blocked off and fire crews were dousing his building. The Red Cross was there. Big men in polo shirts brandishing clipboards appeared, offering to board up windows. More men in suits followed, promoting their services as adjusters. And someone claiming to be a fire marshal kept calling Mr. Slutskin’s cellphone and vouching for one of the polo-shirt guys.
В июле прошлого года Джереми Слатскин и его соседи по 4 этажу кондоминиума, расположенного в районе Клинтон Хилл, Бруклин, стали свидетелями необычного явления: квартира верхнего этажа пылала огнем. Предполагалось, что это произошло из-за самопроизвольного возгорания химикатов.
Мистер Слатскин сказал, что причиной этому могли послужить огни Святого Эльма (электрические заряды в воздухе, которые появляется перед или во время грозы) или молнии, сверкавшие в тот день.
Так как во время пожара жена мистера Слатскина находилась дома, он не раздумывая покинул рабочее место и направился туда. По прибытию он увидел такую сцену: улицы были перекрыты, пожарные тушили здание, и скорая была тут как тут. В эту же минуту появились важные люди в футболках поло и размахивали планшетами, предлагая заколотить окна. Так же прибыли люди в униформе и стали предлагать себя в качестве монтажников. А какой-то человек, утверждавший, что он ответственный за пожарную безопасность, звонил мистеру Слатскину на телефон и ручался за одного из рабочих-монтажников.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
300-800
 РУБ
/ 1800 знаков
Китайский 
500-1000
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх