17463
Верифицированный переводчик
Переводчик Меньшикова Ксения Михайловна
1 652Свободен
Дата регистрации: 10 сентября, 2018 г.
Россия, Ижевск
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Антропология, Архитектура, Бумага, производство бумаги, Игры, Азартные игры, видеоигры, История, Компьютеры: сети, Косметика, парфюмерия, Кулинария, Медицина: кардиология, Медицина: стоматология, Реклама, Туризм, Юриспруденция: контракты)
Стаж работы:
5 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Образование:
Лингвист-переводчик
Возраст:
33 года
Образцы переводов
Настоящее письмо является указанием цели необходимости для получения разрешения на пребывание на территории Венгерской Республики от гражданина Российской Федерации Паламарчука Веры Семеновны, загранпаспорт номер 73 200 5410, проживающей по адресу Российская Федерация, г. Саратов, Амурская 29.
В связи с необходимостью более длительного нахождения на территории Венгерской Республики, связанное с поддержанием в порядке территории находящейся в личной собственности – земельного участка в размере 1103 квадратных метра, дома на данном земельном участке по адресу 3021 Lorinci Radnoti Miklos 18, а также выполнению поэтапной реновации данного дома, заключению контрактов с подрядными организациями, ведением переговоров по данным контрактам, получение почты, оплаты текущих счетов, поддержание имеющейся территории в надлежащем порядке, соответствующем облику и требованиям муниципалитета к благоустройству.
Дополнительно, разрешение на пребывание является основным условием для прохождения 20 недельных курсов венгерского языка в школе Tudomany Nyelviskola, расположенной по адресу 1023 Budapest, Lajos utca 11-15 (занятия по субботам с 9:00-14:00)
Материальное обеспечение подтверждаю получением пенсионного пособия, а также подтверждением моего сына - гражданина РФ Паламарчука Александра Владимировича, взять на себя обязательства по дополнительному содержанию в случае трат превышающих размер пенсионного пособия. Обязуюсь продлевать страхование жизни и здоровья находясь в Венгерской Республике, соблюдать порядки и правила, не нарушать общественный порядок, вовремя оплачивать счета, присылаемые на меня, а также на имеющуюся в собственности недвижимость.
Согласие.
Настоящим соглашением заверяю что я, гражданин Российский Федерации Паламарчук Александр Владимирович, дата рождения – 19 июля 1984г., свидетельство о рождении паспорт номер 653776774 , проживающий по адресу Российская Федерация, г.Саратов, Амурская 29, обязуюсь оплачивать все расходы моей родной матери гражданки Российской Федерации Паламарчук Веры Семеновны, дата рождения 01 августа 1957г. загранпаспорт номер 73 200 5410 , проживающей по адресу Российская Федерация, г. Саратов, Амурская 29 на территории Венгерской Республики, а также на территории стран Евросоюза, на всё время её нахождения в указанных территориях.
В связи с необходимостью более длительного нахождения на территории Венгерской Республики, связанное с поддержанием в порядке территории находящейся в личной собственности – земельного участка в размере 1103 квадратных метра, дома на данном земельном участке по адресу 3021 Lorinci Radnoti Miklos 18, а также выполнению поэтапной реновации данного дома, заключению контрактов с подрядными организациями, ведением переговоров по данным контрактам, получение почты, оплаты текущих счетов, поддержание имеющейся территории в надлежащем порядке, соответствующем облику и требованиям муниципалитета к благоустройству.
Дополнительно, разрешение на пребывание является основным условием для прохождения 20 недельных курсов венгерского языка в школе Tudomany Nyelviskola, расположенной по адресу 1023 Budapest, Lajos utca 11-15 (занятия по субботам с 9:00-14:00)
Материальное обеспечение подтверждаю получением пенсионного пособия, а также подтверждением моего сына - гражданина РФ Паламарчука Александра Владимировича, взять на себя обязательства по дополнительному содержанию в случае трат превышающих размер пенсионного пособия. Обязуюсь продлевать страхование жизни и здоровья находясь в Венгерской Республике, соблюдать порядки и правила, не нарушать общественный порядок, вовремя оплачивать счета, присылаемые на меня, а также на имеющуюся в собственности недвижимость.
Согласие.
Настоящим соглашением заверяю что я, гражданин Российский Федерации Паламарчук Александр Владимирович, дата рождения – 19 июля 1984г., свидетельство о рождении паспорт номер 653776774 , проживающий по адресу Российская Федерация, г.Саратов, Амурская 29, обязуюсь оплачивать все расходы моей родной матери гражданки Российской Федерации Паламарчук Веры Семеновны, дата рождения 01 августа 1957г. загранпаспорт номер 73 200 5410 , проживающей по адресу Российская Федерация, г. Саратов, Амурская 29 на территории Венгерской Республики, а также на территории стран Евросоюза, на всё время её нахождения в указанных территориях.
«Translation from Russian into English»
This letter is the specifying the purpose of need to obtaining permission to stay in the territory of the Hungarian Republic from the citizen of the Russian Federation – Palamarchuk Vera Semenovna, the international passport number - 73 200 5410, residing at the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29.
In view of the need to more long stay on the territory of the Hungarian Republic, based on the maintaining order in territory which is in private ownership - the land plot of 1103 square meters, the house on this land plot to the address 3021 Lorinci, Radnoti Miklos Street, 18; also in view of the performance of stage-by-stage renovation of this house, signing of the contracts with contract organizations, negotiating under these contracts, receiving mail, payment of the current accounts, maintenance of the available territory as appropriate conforming to shape and requirements of municipality to improvement.
In addition, permission to stay is the main condition for passing of 20 week courses of Hungarian at the Tudomany Nyelviskola School located at the address 1023 Budapest, Lajos utca 11-15 (occupations on Saturdays with 9:00-14:00)
I confirm material security with receiving a pension grant and also by confirmation of my son - the citizen of the Russian Federation Palamarchuk Alexander Vladimirovich, that he will undertake obligations under the additional contents in case of the expenditure exceeding the size of a pension grant. I promise to prolong life insurance and health being in the Hungarian Republic, to follow orders and rules, not to disturb the public peace, to pay in time the bills sent on me and also on the owned real estate.
Consent.
By the present agreement I assure that I am the citizen of the Russian Federation, Palamarchuk Alexander Vladimirovich, date of birth – on July 19, 1984, residing at the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29, I undertake to pay all expenses of my mother of the citizen of the Russian Federation Palamarchuk Vera Semenovna, date of birth on August 01, 1957 the international passport number 73 200 5410, residing at the address the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29, in the territory of the Hungarian Republic and also in the territory of the European Union countries on all the time of her stay in the specified territories.
This letter is the specifying the purpose of need to obtaining permission to stay in the territory of the Hungarian Republic from the citizen of the Russian Federation – Palamarchuk Vera Semenovna, the international passport number - 73 200 5410, residing at the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29.
In view of the need to more long stay on the territory of the Hungarian Republic, based on the maintaining order in territory which is in private ownership - the land plot of 1103 square meters, the house on this land plot to the address 3021 Lorinci, Radnoti Miklos Street, 18; also in view of the performance of stage-by-stage renovation of this house, signing of the contracts with contract organizations, negotiating under these contracts, receiving mail, payment of the current accounts, maintenance of the available territory as appropriate conforming to shape and requirements of municipality to improvement.
In addition, permission to stay is the main condition for passing of 20 week courses of Hungarian at the Tudomany Nyelviskola School located at the address 1023 Budapest, Lajos utca 11-15 (occupations on Saturdays with 9:00-14:00)
I confirm material security with receiving a pension grant and also by confirmation of my son - the citizen of the Russian Federation Palamarchuk Alexander Vladimirovich, that he will undertake obligations under the additional contents in case of the expenditure exceeding the size of a pension grant. I promise to prolong life insurance and health being in the Hungarian Republic, to follow orders and rules, not to disturb the public peace, to pay in time the bills sent on me and also on the owned real estate.
Consent.
By the present agreement I assure that I am the citizen of the Russian Federation, Palamarchuk Alexander Vladimirovich, date of birth – on July 19, 1984, residing at the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29, I undertake to pay all expenses of my mother of the citizen of the Russian Federation Palamarchuk Vera Semenovna, date of birth on August 01, 1957 the international passport number 73 200 5410, residing at the address the Russian Federation, Saratov, Amurskaia Street 29, in the territory of the Hungarian Republic and also in the territory of the European Union countries on all the time of her stay in the specified territories.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
350-600
РУБ
/ 1800 знаков




