6304
Переводчик Зубченок Екатерина Вячеславовна
730Свободен
Дата регистрации: 23 ноября, 2015 г.
Беларусь, Минск
Женский
Специализации:
Устные переводы (Последовательный перевод, Шушутаж)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный, Договоры и контракты, Медицина, Еда и напитки, Изобразительное искусство, Искусство / литература, Кино и ТВ, Косметика, парфюмерия, Лингвистика, Медицина: фармацевтика, Одежда, ткани, мода, Перевод личных документов, Реклама)
Редактура
Стаж работы:
3 года
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
Программы:
SDL Trados 2014, 2015, 2017|
MemoQ|
Across|
Memsource|
Xbench
Образование:
2016–2017
Master’s Degree in Translation and Interpreting, MSLU, Minsk, Interpreters’ Department|
2011–2016
MSLU, Minsk, Interpreters’ Department Modern foreign languages (translation/interpreting): English as a major subject and a second foreign language (German), simultaneous interpreting.|
September — October 2018
Course in Medical Translation (English to Russian) at Alliance PRO School of Specialized Translators, Russia (Certificate)|
July — September 2018
Basics of Medical Translation (English to Russian, Russian to English) at Lingua Contact, Russia (Certificate)|
October — December 2016
Course in Pharmaceutical Translation (English to Russian) at Alliance PRO School of Specialized Translators, Russia (Certificate)|
August 2014
ISG Germany, Uni Mainz, Übersetzen und Dolmetschen. A course in translation and interpreting (В2)|
June 2014
Course in SDL Trados, Moscow
Возраст:
30 лет
О себе:
CV & credentials upon request|
https://www.proz.com/translator/2423060
Образцы переводов
Safety Objective
The safety objectives for this study are to evaluate the safety and tolerability of atezolizumab plus gemcitabine/carboplatin compared with placebo plus gemcitabine/carboplatin on the basis of the following:
Incidence, nature, and severity of adverse events graded according to National Cancer Institute (NCI) Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) v4.0
Changes in vital signs, and clinical laboratory results
Pharmacokinetic Objective
The pharmacokinetic (PK) objective for this study is to characterize the pharmacokinetics of atezolizumab when administered in combination with gemcitabine/carboplatin in patients who are treatment-naive and who are ineligible for cisplatin-based chemotherapy:
PK parameters for atezolizumab include maximum serum concentration and minimum serum concentration when appropriate, as data allow.
The safety objectives for this study are to evaluate the safety and tolerability of atezolizumab plus gemcitabine/carboplatin compared with placebo plus gemcitabine/carboplatin on the basis of the following:
Incidence, nature, and severity of adverse events graded according to National Cancer Institute (NCI) Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) v4.0
Changes in vital signs, and clinical laboratory results
Pharmacokinetic Objective
The pharmacokinetic (PK) objective for this study is to characterize the pharmacokinetics of atezolizumab when administered in combination with gemcitabine/carboplatin in patients who are treatment-naive and who are ineligible for cisplatin-based chemotherapy:
PK parameters for atezolizumab include maximum serum concentration and minimum serum concentration when appropriate, as data allow.
Цель в отношении оценки безопасности
Цели в отношении безопасности в ходе данного исследования — оценить безопасность и переносимость атезолизумаба при применении в сочетании с гемцитабином/карбоплатином по сравнению с плацебо в сочетании с гемцитабином/карбоплатином на основании следующих конечных точек:
частота, характер и степень тяжести нежелательных явлений (НЯ) в соответствии с Общими терминологическими критериями нежелательных явлений, версия 4.0 (Common Terminology Criteria for Adverse Events, CTCAE v4.0) Национального института онкологии (National Cancer Institute, NCI);
изменения основных показателей жизнедеятельности и результатов клинических лабораторных исследований.
Цель в отношении оценки фармакокинетики
Цель в отношении фармакокинетики (ФК) в ходе данного исследования — охарактеризовать фармококинетику атезолизумаба при применении в сочетании с гемцитабином/карбоплатином у пациентов, которые ранее не получали лечения и которым не показана химиотерапия на основе цисплатина:
к фармакокинетическим параметрам атезолизумаба относятся показатели максимальной и минимальной концентрации в сыворотке крови при необходимости и при наличии соответствующих данных.
Цели в отношении безопасности в ходе данного исследования — оценить безопасность и переносимость атезолизумаба при применении в сочетании с гемцитабином/карбоплатином по сравнению с плацебо в сочетании с гемцитабином/карбоплатином на основании следующих конечных точек:
частота, характер и степень тяжести нежелательных явлений (НЯ) в соответствии с Общими терминологическими критериями нежелательных явлений, версия 4.0 (Common Terminology Criteria for Adverse Events, CTCAE v4.0) Национального института онкологии (National Cancer Institute, NCI);
изменения основных показателей жизнедеятельности и результатов клинических лабораторных исследований.
Цель в отношении оценки фармакокинетики
Цель в отношении фармакокинетики (ФК) в ходе данного исследования — охарактеризовать фармококинетику атезолизумаба при применении в сочетании с гемцитабином/карбоплатином у пациентов, которые ранее не получали лечения и которым не показана химиотерапия на основе цисплатина:
к фармакокинетическим параметрам атезолизумаба относятся показатели максимальной и минимальной концентрации в сыворотке крови при необходимости и при наличии соответствующих данных.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
8-12
USD
/ 1800 знаков
Немецкий
9-13
USD
/ 1800 знаков
Устный перевод
20-40
USD
/ час
Редактура
4-6
USD
/ 1800 знаков