задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
17353

Переводчик Ирина Вавилова

452
Свободен
Дата регистрации: 25 августа, 2018 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Другие, История, Недвижимость, Социология)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Русский
Французский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Оконченное среднее образование в гимназии с углубленным изучением французского языка. Я считаю, что настоящему переводчику не нужно иметь корочку какого-либо ВУЗа в кармане, чтобы переводить. Что действительно важно - отличное знание языка, с которым ведётся работа, а уж по этому поводу вам явно не стоит беспокоиться - со мной ваши переводы будут выполнены идеально.
Возраст: 
26 лет
О себе: 
Языки - моя работа, страсть и хобби. Помогу вам перевести в французского/английского на русский и обратно за весьма скромную цену. Индивидуальный подход к каждому клиенту.
Контакты: 
 
Образцы переводов
« Alors, prêt pour ta transformation ? » me demande María Magdalena, avant de m’emmener chez elle pour me relooker.

J’ai toujours été fasciné par la maîtrise technique et artistique avec laquelle certains travestis incarnent leurs personnages. Tout chez eux est admirable : leur attitude, leur démarche confiante en talons hauts, leurs cheveux qui se balancent d'avant en arrière... Combien de temps leur faut-il pour se préparer ? Où trouvent-ils des costumes aussi fabuleux ? Ne craignent-ils pas pour leur sécurité ? À quoi je ressemblerais en femme ? Autant de questions qui m’ont obsédé pendant des mois.


www.vice.fr
«Итак, готов к своей трансформации?», - спрашивает меня Мария Магдалена, перед тем как поведёт к себе для смены образа.

Я всегда был удивлён столь удивительным техническим и артистическим умением некоторых трансвеститов перевоплощаться в своих персонажей. В них восхищаться можно всем: их отношением, уверенной походкой на высоких каблуках, их волосами, ходящими туда-назад... Сколько же времени им нужно на подготовку? Где они находят настолько великолепные костюмы? Не боятся ли за свою безопасность? А как бы я выглядел в образе женщины? Целая куча вопросов преследовала меня на протяжении нескольких месяцев.


Взято с сайта www.vice.fr
Earlier in the summer the world looked on in horror as Donald Trump’s “zero tolerance border policy led to the separation of thousands of migrant children from their parents. Audio recordings of crying infants and pictures of kids surrounded by border guards could hardly fail to move you.

But do we have the moral high ground in the UK? The separation of children from their parents at the hands of the border system is something that goes on in the UK, but it’s much less well known.

www.vice.com
Раньше этим летом мир в ужасе смотрел на «пограничную политику, ведущую к разделению тысяч детей-мигрантов от их родителей», проводимую Дональдом Трампом. Аудиозаписи плачущих несовершеннолетних, а также фотографии детей, окружённых пограничникам, мало кого оставили равнодушным.

Но есть ли у нас, в Великобритании, какое-то моральное превосходство над этим? Отделение детей от их родителей по вине пограничного контроля - не чуждая для Британии вещь, которая просто является менее освещаемой (известной).

www.vice.com
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Русский 
250-550
 РУБ
/ 1800 знаков
Французский 
250-550
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх