задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
10244
Верифицированный переводчик

Переводчик Смирнова Полина Сергеевна

1 724
Свободен
Дата регистрации: 6 июля, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик, Шушутаж)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Информационные технологии, Вино, виноделие, Другие, Кулинария, Лингвистика, Маркетинг, Реклама, Телекоммуникация)
Редактура
 
Стаж работы: 
12 лет
Родной язык: 
Русский
Французский
Иностранные языки:
Английский
Французский
Итальянский
 
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
Trados
Образование: 
2015 г. - Магистр по Международным Коммуникациям, Высшая школа по Коммуникациям и Управлению, ESCG, Брюссель, Бельгия. Форма обучения - дневная. 2004 г - Романо-германская лингвистика. Специальность - Французский язык. Магистр. Тверской Государственный Университет, Тверь, Россия. Форма обучения - дневная.
Возраст: 
42 года
О себе: 
Я оказываю услуги переводчика и/или редактора с французского языка на русский и с русского на французский МОЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ -юриспрюденция - технический перевод -туризм и отдых –мода –текстильная промышленность –аграрная промышленность -косметология –гастрономия и виноделие –политология –искусство и дизайн Контактные данные Полина Смирнова тел.: +32 (0)486 83 03 70 info.linguistics@yandex.com Avenue Général Dossin de Saint-Georges, 57 1050 Bruxelles Бельгия
Контакты: 
smirnova.pauline
 
Образцы переводов
En cas de renvoi par le juge tutélaire du mineur délinquant devant le tribunal correctionnel, cette juridiction prendra sa décision sur la base du rapport présenté oralement par ce magistrat à l'audience.
En vertu de l'article 9C de la loi sur le droit pénal, tout tribunal correctionnel peut, avec le consentement de l'accusé, convoquer une conférence de détermination de la peine et prendre en considération les opinions qui se seront exprimées à cette conférence.
Outre les possibilités d'aménagement, le tribunal correctionnel conserve dans tous les cas, la possibilité de prononcer une peine inférieure à la peine plancher prévue, selon des conditions qui varient en fonction des types de récidive et des actes commis
Если судья по делам опеки передает дело несовершеннолетнего правонарушителя в уголовный суд, то этот суд примет свое решение на основе устного представления этого судьи на заседании.
Согласно статье 9С Закона об уголовном праве любой уголовный суд с согласия подсудимого может созвать совещание по вопросу о назначении наказания и принять во внимание выраженные на этом совещании точки зрения.
Помимо возможности смягчения наказаний, исправительный суд сохраняет за собой при любых обстоятельствах право вынести более мягкое наказание, чем предусмотренное минимальное наказание, с учетом условий, которые варьируются в зависимости от видов рецидивных преступлений и совершенных деяний.
Тарифы

Письменный перевод: 

Французский 
12-18
 USD
/ 1800 знаков
Редактура 
2-8
USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх