3210
Переводчик Кимельфельд Анна Сергеевна
572Свободен
Дата регистрации: 28 июня, 2015 г.
Украина, Киев
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Бизнес и финансы, Изобразительное искусство, Искусство / литература, Кино и ТВ, Лингвистика, Реклама, Философия)
Стаж работы:
4 года
Родной язык:
Русский
Украинский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Фрилансер
Образование:
Национальный Технический Университет Украины "КПИ" (Киевский политехнический)
Возраст:
32 года
О себе:
Стаж работы более четырех лет - перевод, написание и редактирование текстов. Помимо этого работала в smm и pr (что облегчает перевод текстов по данной тематике), писала тексты о forex.
Заинтересована в любых переводческих проектах, как кратко- так и долгосрочных. Буду рада сотрудничеству и новому опыту!
Образцы переводов
Pressetexte weisen zwar eine Reihe medienbedingter Gemeinsamkeiten auf, sie stellen aber trotzdem eine in vielerlei Hinsicht heterogene Menge von Texten dar. Um diese Vielfalt nun klassifizierend zu ordnen, kommen zwei grundsätzlich verschiedene Vorgehensweisen in Betracht. Im Rahmen eines deduktiv orientierten Verfahrens etwa geht man von einem globalen Modell als Basis aus und versucht, hieraus weitere Unterscheidungsmerkmale abzuleiten und so zu einer möglichst systematischen und umfassenden Typologie zu gelangen. Ein bekanntes Beispiel ist der Rückgriff auf das Bühlersche Organon-Modell, mit dem eine Einteilung in drei bzw. sechs globale Grundfunktionen postuliert wird; andere Ansätze entwickeln zunächst eine Typologie genereller Textbasen (z.B. als narrative, deskriptive, expositorische, argumentative oder instruktive Grundmu-
ster beister bei Werlich (1975)) oder legen, in Kombination mit weiteren Kategorien, die IIlo- kutionstypen der Sprechakttheorie zugrunde (vgl. Franke 1987). Ziel solcher Verfahren "von oben" ist es, ein möglichst breites Spektrum von Textvorkommen typologisch zu erfassen. Umgekehrt kann man mit einer induktiven Vorgehensweise, einem Verfahren "von unten”, versuchen, bestimmte Gliederungsprinzipien von der Textebene aus zu entwickeln und dadurch den spezifischen Merkmalen des Untersuchungsgegenstands stärker Rechnung zu tragen.
Im vorliegenden Fall wird ein kombiniertes Verfahren gewählt. Es geht nicht um die Erarbeitung einer übergreifenden, prinzipiell für alle Texte geltenden Typologie. Untersucht wird nur ein begrenzter Kommunikationsbereich, nämlich Texte der Tagespresse, und hierfür ist zunächst, wie mehrfach erläutert, ein geeignetes Kiassifikationsmodell zu erstellen. Als induktiv kann man die Methode insofern bezeichnen, als die folgenden Gliederungsfaktoren nicht einem vorgegebenen globalen Funktions- oder Intentionskonzept entstammen, sondern auf Beobachtungen an konkreten Pressematerialien basieren. Andererseits gehen in die Begrifflichkeit natürlich auch verschiedene texttheoretische Grundannahmen mit ein, wie sie u.a. im Zusammenhang mit der Diskussion des Handlungsbegriffs genannt wurden. Eine rein induktiv oder rein deduktiv bestimmte Vorgehensweise scheint hier in der Tat nicht angemessen und nicht praktikabel.
ster beister bei Werlich (1975)) oder legen, in Kombination mit weiteren Kategorien, die IIlo- kutionstypen der Sprechakttheorie zugrunde (vgl. Franke 1987). Ziel solcher Verfahren "von oben" ist es, ein möglichst breites Spektrum von Textvorkommen typologisch zu erfassen. Umgekehrt kann man mit einer induktiven Vorgehensweise, einem Verfahren "von unten”, versuchen, bestimmte Gliederungsprinzipien von der Textebene aus zu entwickeln und dadurch den spezifischen Merkmalen des Untersuchungsgegenstands stärker Rechnung zu tragen.
Im vorliegenden Fall wird ein kombiniertes Verfahren gewählt. Es geht nicht um die Erarbeitung einer übergreifenden, prinzipiell für alle Texte geltenden Typologie. Untersucht wird nur ein begrenzter Kommunikationsbereich, nämlich Texte der Tagespresse, und hierfür ist zunächst, wie mehrfach erläutert, ein geeignetes Kiassifikationsmodell zu erstellen. Als induktiv kann man die Methode insofern bezeichnen, als die folgenden Gliederungsfaktoren nicht einem vorgegebenen globalen Funktions- oder Intentionskonzept entstammen, sondern auf Beobachtungen an konkreten Pressematerialien basieren. Andererseits gehen in die Begrifflichkeit natürlich auch verschiedene texttheoretische Grundannahmen mit ein, wie sie u.a. im Zusammenhang mit der Diskussion des Handlungsbegriffs genannt wurden. Eine rein induktiv oder rein deduktiv bestimmte Vorgehensweise scheint hier in der Tat nicht angemessen und nicht praktikabel.
Cтили текста
Публицистические тексты проявляют ряд общих признаков, обусловленных их использованием в СМИ, но кроме этого, в них присутствуют также различные неоднородные включения из текстов других стилей. Чтобы классифицировать это многообразие, можно рассматривать два принципиально различных процесса обработки. В рамках дедуктивного способа исходят из глобальной базы, "каталога" и далее в тексте идет поиск отличительных признаков, чтобы создать максимально охватывающую и систематическую типологию. Один из самых известных примеров — обращение к модели органона Карла Бюлера, в которой предусмотрено разделение на три, а точнее шесть общих функций; другие подходы сначала развивают общую типологию текстов (напр. типология Верлиха: нарративные, дескриптивные, экспозиторные, аргументативные, инструктивные (1975)) или берут за основу, в сочетании с другими категориями, иллокутивные типы теории речевых актов (см. Франке 1987). Цель такого подхода «сверху» заключается в том, чтобы охватить в классификации максимально большой спектр различных текстов. Второй способ — индуктивный или «снизу», пытается полностью выявить определенные принципы структуризации на различных уровнях текста и таким образом учесть характерные признаки предмета исследований.
В данном случае был выбран совмещенный способ. Речь идет не о разработке всеохватывающей, принципиальной типологии, которая бы подходила всем текстам. Исследуется только одна ограниченная область коммуникации, а именно ежедневная пресса и для этого сначала, как уже многократно было сказано, разработать соответствующую модель классификации. Индуктивным метод может называться постольку, поскольку последующие факторы структуризации базируются на конкретных материалах прессы, а не основываются на уже существующей общей функциональной или смысловой концепции. С другой стороны, в терминологии, конечно, используются различные теоретические базовые предположения, в частности в дискуссиях о том, как назвать термин, с которым проводятся операции. Исключительно индуктивный или исключительно дедуктивный метод — крайне непрактичный и неподходящий выбор.
Публицистические тексты проявляют ряд общих признаков, обусловленных их использованием в СМИ, но кроме этого, в них присутствуют также различные неоднородные включения из текстов других стилей. Чтобы классифицировать это многообразие, можно рассматривать два принципиально различных процесса обработки. В рамках дедуктивного способа исходят из глобальной базы, "каталога" и далее в тексте идет поиск отличительных признаков, чтобы создать максимально охватывающую и систематическую типологию. Один из самых известных примеров — обращение к модели органона Карла Бюлера, в которой предусмотрено разделение на три, а точнее шесть общих функций; другие подходы сначала развивают общую типологию текстов (напр. типология Верлиха: нарративные, дескриптивные, экспозиторные, аргументативные, инструктивные (1975)) или берут за основу, в сочетании с другими категориями, иллокутивные типы теории речевых актов (см. Франке 1987). Цель такого подхода «сверху» заключается в том, чтобы охватить в классификации максимально большой спектр различных текстов. Второй способ — индуктивный или «снизу», пытается полностью выявить определенные принципы структуризации на различных уровнях текста и таким образом учесть характерные признаки предмета исследований.
В данном случае был выбран совмещенный способ. Речь идет не о разработке всеохватывающей, принципиальной типологии, которая бы подходила всем текстам. Исследуется только одна ограниченная область коммуникации, а именно ежедневная пресса и для этого сначала, как уже многократно было сказано, разработать соответствующую модель классификации. Индуктивным метод может называться постольку, поскольку последующие факторы структуризации базируются на конкретных материалах прессы, а не основываются на уже существующей общей функциональной или смысловой концепции. С другой стороны, в терминологии, конечно, используются различные теоретические базовые предположения, в частности в дискуссиях о том, как назвать термин, с которым проводятся операции. Исключительно индуктивный или исключительно дедуктивный метод — крайне непрактичный и неподходящий выбор.
Applications are open to continuing (currently enrolled) students only who have:
• Achieved an 85% Weighted Average Mark (WAM) in studies undertaken in the previous term.
• Candidates will be selected on their academic performance in one subject undertaken in the previous term.
• These are not on-going scholarships; however the student is eligible to apply in any given term provided they have gained a minimum WAM of 85%.
• If the student is in their final term, the tuition fee scholarship will only be awarded if the student enrols in another UOWD program the following semester.
Scholarships will be forfeited if the student does not enrol in the term immediately following the session in which the scholarship has been awarded.
• Achieved an 85% Weighted Average Mark (WAM) in studies undertaken in the previous term.
• Candidates will be selected on their academic performance in one subject undertaken in the previous term.
• These are not on-going scholarships; however the student is eligible to apply in any given term provided they have gained a minimum WAM of 85%.
• If the student is in their final term, the tuition fee scholarship will only be awarded if the student enrols in another UOWD program the following semester.
Scholarships will be forfeited if the student does not enrol in the term immediately following the session in which the scholarship has been awarded.
Відповідність та критерії вибору
Заяви доступні лише для студентів (якщо вони вже навчаються), при цьому:
- Вони мають здобути середній бал 85% під час навчання у попередньому семестрі.
- Кандидати будуть відібрані відповідно до одного предмету, в якому вони проявляли академічну активність в попередньому семестрі.
- Ці стипендії не є постійними, однак студент може подати заяви у будь-який відповідний строк, якщо вони мають середній бал мінімім 85%.
- Якщо студент вчиться останній семестр, плата за навчання буде компенсована лише у випадку, якщо студент візьме ще один курс у наступному році у програмі Университету Вуллонгонг у поточному семестрі.
Стипендії будуть анульовані, якщо студент не зареєструється одразу після початку семестру, на який стипендія буде присуджена.
Заяви доступні лише для студентів (якщо вони вже навчаються), при цьому:
- Вони мають здобути середній бал 85% під час навчання у попередньому семестрі.
- Кандидати будуть відібрані відповідно до одного предмету, в якому вони проявляли академічну активність в попередньому семестрі.
- Ці стипендії не є постійними, однак студент може подати заяви у будь-який відповідний строк, якщо вони мають середній бал мінімім 85%.
- Якщо студент вчиться останній семестр, плата за навчання буде компенсована лише у випадку, якщо студент візьме ще один курс у наступному році у програмі Университету Вуллонгонг у поточному семестрі.
Стипендії будуть анульовані, якщо студент не зареєструється одразу після початку семестру, на який стипендія буде присуджена.
За последний месяц участились случаи нарушения внутренними службами компаний холдинга «Геострим» процедуры подготовки, согласования, обмена с контрагентами, хранения и контроля исполнения договоров, предусмотренной соответствующим регламентом с одноименным наименованием (далее – «Регламент»).
Ниже приведены наиболее типичные примеры таких нарушений:
1) В юридический отдел 28 декабря 2009 г. поступили на согласование проекты дополнительных соглашений № 1 и № 2 к договору на производство работ по капитальному, текущему ремонту и освоению скважин № Л-З-439/2 от 26.06.2009 между ООО «Лидер» и ООО «ПЭК».
Юридический отдел и остальные внутренние службы в срочном порядке рассмотрели его, и 30 декабря 2009 г. согласованные документы были направлены исполнителю, Лазареву Г., при этом на копию был поставлен Наумов В.И. В январе с.г. обнаружилось, что контрагенту были направлены и, соответственно, подписаны проекты дополнительных соглашений без учета замечаний служб и требующие значительной доработки.
Ниже приведены наиболее типичные примеры таких нарушений:
1) В юридический отдел 28 декабря 2009 г. поступили на согласование проекты дополнительных соглашений № 1 и № 2 к договору на производство работ по капитальному, текущему ремонту и освоению скважин № Л-З-439/2 от 26.06.2009 между ООО «Лидер» и ООО «ПЭК».
Юридический отдел и остальные внутренние службы в срочном порядке рассмотрели его, и 30 декабря 2009 г. согласованные документы были направлены исполнителю, Лазареву Г., при этом на копию был поставлен Наумов В.И. В январе с.г. обнаружилось, что контрагенту были направлены и, соответственно, подписаны проекты дополнительных соглашений без учета замечаний служб и требующие значительной доработки.
An appeal letter to directors of the company
FROM LEGAL DEPARTMENT
Within the last month, there appeared an increasing number of noncompliances by the companies under “Геострим”. Such noncompliances apply to procedures of the preparation, coordination, exchange with counteragents, storage and monitoring of treaties’ fulfillment that are provided by the relevant regulations of “Geostream”(following - "The Rules").
Most typical examples are given bellow:
1)On December 28th, 2009, the juridical department has received the projects of additional agreements for further approval: additional projects № 1 and № 2 of the contract on production of capital, current reparations and mastering of boreholes № Л-З-439/2 between LLC“Лидер” and LLC “ПЭК” since June, 26th, 2009.
Legal Department and other internal services urgently examined the projects. Having agreed on all the aspects of the reviewed projects, they were sent to executor Lazarev on December, 30th, 2009. Furthermore, Naumov has received the copies. On January of the next year it appeared out that the projects were sent to counteragent, therefore, being approved and signed. Although service’s comments were absent, the projects require prominent improvement
FROM LEGAL DEPARTMENT
Within the last month, there appeared an increasing number of noncompliances by the companies under “Геострим”. Such noncompliances apply to procedures of the preparation, coordination, exchange with counteragents, storage and monitoring of treaties’ fulfillment that are provided by the relevant regulations of “Geostream”(following - "The Rules").
Most typical examples are given bellow:
1)On December 28th, 2009, the juridical department has received the projects of additional agreements for further approval: additional projects № 1 and № 2 of the contract on production of capital, current reparations and mastering of boreholes № Л-З-439/2 between LLC“Лидер” and LLC “ПЭК” since June, 26th, 2009.
Legal Department and other internal services urgently examined the projects. Having agreed on all the aspects of the reviewed projects, they were sent to executor Lazarev on December, 30th, 2009. Furthermore, Naumov has received the copies. On January of the next year it appeared out that the projects were sent to counteragent, therefore, being approved and signed. Although service’s comments were absent, the projects require prominent improvement
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
200-350
РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий
200-350
РУБ
/ 1800 знаков


