задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
7690

Переводчик Турсунходжаева Фируза Муратовна

1 166
Свободен
Дата регистрации: 6 февраля, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Договоры и контракты, Медицина, Биология, Ботаника, Генетика, Косметика, парфюмерия, Медицина: кардиология, Медицина: фармацевтика, Патенты, Перевод личных документов, Химия)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Windows 7, XP, Microsoft Office 2003-2007, 2010
Образование: 
Высшее
Возраст: 
53 года
О себе: 
Занимаюсь письменным переводом с английского на русский и с русского на английский более 10 лет. Перевожу научные статьи, тезисы и доклады, презентации, заявки на патенты, научно-техническую документацию, письма, результаты клинических испытаний и спецификации лекарственных препаратов и т.п.
Контакты: 
firuza 6862
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
Синдром приобретенного иммунного дефицита - это новое инфекционное
заболевание, которое специалисты признают как первую в известной истории
человечества действительно глобальную эпидемию. Ни чума, не черная оспа, ни
холера не являются претендентами, так как СПИД решительно не похож ни на одну
из этих и других известных болезней человека. Чума уносила десятки тысяч жизней
в регионах, где разражалась эпидемия, но никогда не охватывала всю планету
разом. Кроме того, некоторые люди, переболев, выживали, приобретая иммунитет и
брали на себя труд по уходу за больными и восстановлению пострадавшего
хозяйства. СПИД не является редким заболеванием, от которого случайно
могут пострадать немногие люди. Ведущие специалисты определяют в настоящее
время СПИД как "глобальный кризис здоровья", как первую действительно всеземную
и беспрецедентную эпидемию инфекционного заболевания, которое до сих пор по
прошествии первой декады эпидемии не контролируется медициной и от него умирает
каждый заразившейся человек.
Acquired immunity deficiency syndrome is a new infection disease that is considered by specialists as the first actually global epidemic in the well-known human history. Neither plague, nor smallpox, nor cholera could be a candidate, because AIDS really has a strong resemblance as to any of these diseases or other known human diseases. Plague took tens of thousands human lives in the epidemic regions, but nether distributed on the whole planet. Besides, some infected people survived, acquired the immunity and cared for the sick people or restored the broken housing. AIDS is not a rare disease of which a few people can be affected. Nowadays, the leading specialists determine AIDS as the “global crisis of health”, as the first really global and unprecedented epidemic of the infection disease that can not be controlled by medicine so far, after the laps of the first decade of the epidemic, and causes the death of each infected human.
HTML (Hyper Text Markup Language) is a collection of platform-independent styles used to create a Web document or a Web page.
HTML is a versatile language that can be used on any platform. HTML indicates the way in which the document is to be read by the interpreter. This is done using a set of HTML elements, which mark-up the document and inform the Web browser, such as Internet Explorer, about the action to be taken when a certain element is used.
HTML (Hyper Text Markup Language) – это собрание независимых от платформы стилей, используемых для создания веб-документа или веб-страницы.

HTML является разносторонним языком, который может использоваться на любой платформе. HTML указывает направление чтения или интерпретации документа. Это делается с помощью набора элементов HTML, которые отмечают документ и сообщают веб-браузеру, такому как Internet Explorer, о действии, которое следует совершить, когда используется определенный элемент.
Настройки соотношения воздух/жидкость (A/L)
1. Настройка A/L (воздух/жидкость) выполняется установкой винта регулятора шестигранным ключом 3/16
дюйма.
2. Винт регулятора A/L зафиксирован на месте шестигранной гайкой 9/16 дюйма.
3. Начальная установка A/L на каждой точке заправки топливом должна выполняться без другой раздачи,
выполняемой оборудованием. Всегда устанавливайте A/L на максимальную скорость потока жидкости,
возможную в каждой точке заправки топливом. Рекомендуется заменить фильтры до установки A/L.

Installation of air/liquid ratio (A/L)
1. Installation of A/L (air/liquid) is performed by setting of controller screw with 3/16 inch hex-nut wrench.
2. The A/L controller screw is fixed in its position with 9/16 inch hexagon nut.
3. Preliminary setting of A/L on the each fueling point should be performed without other expansion of the equipment. Always set A/L on the maximal flow speed possible in the each fueling point. Filters change is recommended to fulfill before A/L installation.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
3-6
 USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх