задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
17327

Переводчик Ковалёва Елена Николаевна

766
Свободен
Дата регистрации: 22 августа, 2018 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Экономический, Договоры и контракты, Медицина, Юриспруденция, Информационные технологии, Еда и напитки, Компьютеры: общая тематика, Косметика, парфюмерия, Медицина: кардиология, Медицина: медицинский уход, Медицина: фармацевтика, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: патенты, авторское право)
 
Стаж работы: 
13 лет
Родной язык: 
Русский
Украинский
Иностранные языки:
Итальянский
 
Фрилансер
 
Программы: 
SDL Trados Studio 2017, ABBYY FineReader 11 Professional Edition (OCR), Word, Exel, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop
Возраст: 
42 года
О себе: 
Дипломированный лингвист-переводчик, кандидат филологических наук. Выполняю переводы с итальянского языка на русский и обратно. Переводы выполняю профессионально и чётко гарантирую качество и соблюдение сроков сдачи заказа. Буду рада с Вами сотрудничать.
Контакты: 
elena_trk83
 
Образцы переводов
- Принимать участие в рассмотрении дел в арбитражных, судебных, таможенных или правоохранительных органах, включая право предъявлять иски, изменять предмет судебного разбирательства, заключать мирные соглашения и опротестовывать (постановления, решения) судебных, таможенных и других правоохранительных органов; принимать участие в арбитражных судах с целью урегулирования спорных вопросов и представлять интересы Компании во всех органах государственной власти, государственных и общественных учреждениях и организациях.
Prendere parte alle cause presso gli organi arbitrali, giudiziari, doganali oppure presso le forze dell’ordine, incluso il diritto di intentare una causa contro un soggetto, di cambiare l’oggetto della procedura giudiziaria, di contrarre accordi amichevoli e di ricorrere contro le sentenze o le decisioni degli organi giudiziari, doganali o contro quelle degli altri organi di giustizia; prendere parte ai tribunali arbitrali allo scopo di composizione delle questioni pendenti e rappresentare gli interessi della Società presso tutti i poteri pubblici, presso enti e organizzazioni statali e quelli sociali.
La sfilata del governo gialloverde nella roccaforte di banchieri e poteri forti
Quest'anno il governo in carica si precipita in massa all'appuntamento con il gotha della finanza internazionale. I poteri forti, le banche il capitale non suscitano più ribrezzo tra i movimentisti pentastellati e gli (ex) duri e puri della Lega.
[…]
Nel 2016 il ministro dell'Interno annunciò con enfasi che si sarebbe tenuto lontano dal convegno che, disse, gli ricordava «il concerto sul Titanic». E lo stesso fece il ministro del Lavoro e dello Sviluppo economico che si tenne lontano da quel ramo del lago di Como.
Nel 2017 invece eccoli tutti e due presenti ma su fronti opposti. Sia Di Maio sia Salvini stavano scaldando i motori per la rincorsa elettorale ma da avversari, tanto che la sola ipotesi che Lega e M5S potessero a Cernobbio incontrarsi e dialogare era già una notizia. Entrambi rappresentavano l'opposizione e allora una alleanza tra i due non era sul tavolo.
Questa volta invece Salvini è al governo quindi con il compito di cercare e dare risposte. E al convegno nella seconda giornata affronterà proprio il nodo che più gli sta a cuore «L'Europa e il Mediterraneo». Un tema caldissimo che potrebbe accendersi ulteriormente visto che accanto a Salvini ci sarà il ministro degli Esteri turco, Mevlüt Çavusoglu.
Торжественный выход жёлто-зелёного Правительства в цитадели банкиров и правящих сил

В этом году действующее правительство устремится в массы на встречу с известными представителями международной финансовой сферы. Правящие силы, банки, капитал больше не вызывают отвращения среди представителей «пятой колонны» и приверженцев традиций Лиги.
[…]
В 2016 году министр внутренних дел высокопарно объявил, что он будет держаться подальше от этого собрания, он сказал, что оно напоминает ему «концерт на Титанике». Аналогично поступил министр труда и экономического развития, который держался вдали от этого района озера Комо.
А в 2017 году они оба присутствуют здесь, но в качестве представителей противоположных лагерей. И ди Майо, и Сальвини разогревались перед предвыборной гонкой, но в качестве противников, так что одно лишь предположение о том, что Лига и «Движение пяти звёзд» могут встретиться в Черноббьо и вести диалог уже было новостью. Оба представляли оппозицию, поэтому о коалиции между ними не было и речи.
Сейчас же, напротив, Сальвини в правительстве, а, следовательно, его задачей является поиск и предоставление ответов. А на симпозиуме во второй день он решит главную для себя проблему «Европа и Средиземноморье». Это очень жаркая тема, которая в последствии может обостриться, так как рядом с Сальвини будет министр иностранных дел Турции Мевлют Чавушоглу.
Тарифы

Письменный перевод: 

Итальянский 
350-450
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх