задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
34084

Переводчик Имя Фамилия Отчество

468
Свободен
Дата регистрации: 17 ноября, 2023 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Технический, Медицина, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Металлургия, Информационные технологии, Кино и ТВ, Компьютеры: сети, Лингвистика, Маркетинг, Образование, педагогика, Поэзия и литература, Типография, издательское дело, Экономика, Энергетика)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
2 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
 
Фрилансер
 
Возраст: 
23 года
Контакты: 
 
Образцы переводов
Александра Кохан: И, ну, я думала, что как-то человек ошибся наверное, когда дал мне эту роль.

Режиссер: Мне показалось, что в Саше что-то такое питерское есть. Я думаю, она сильно удивится. Я думаю, что артистка Александра Кохан, если услышит, что я, как режиссер, вдруг почувствовал, что в ней что-то такое питерское есть, она сильно удивится.

Рая: Когда уже сильный голод начался, очень много людей стало умирать, кто где – кто дома, а кто так вот, прям на улице падал, а морозы сильные, сил подняться нет, ну так и замерзал. Вот мы с группой самозащиты ходили вокруг нашего дома и подбирали таких людей: кто-то так и умирал, а кто-то утром сам своими ногами уходил.
Нет, я слышала, что продавали хлеб, где-то, кто-то, я не узнавала, я же понимаю, что я за такие деньги – 500 рублей за сто грамм – я же не могу его купить, да и продать мне было нечего.

Режиссер: Немцы довольно быстро поняли, что штурмовать Ленинград они не будут. Уже в сентябре 1941 года ударные силы сначала были ими перенаправлены на Киев, потом на восток. Таким образом немцы очень рано решили просто выморить этот город. Известны директивы немецкого командования, в которых прямо указывалось: “Капитуляцию Ленинграда не принимать”. Все сдающиеся в плен должны были быть просто расстреляны на месте. Удушение Ленинграда голодом, холодом, артиллерийским и авиационным террором – все это было по плану. Не по плану было то, что город продолжал сопротивляться – вот это было невозможно представить. Город, в котором умерло до миллиона человек, продолжал сражаться, там работала даже военная промышленность. По дну Ладоги под бомбежками был проложен трубопровод, чтобы снабжать горючим ленинградский фронт. Это беспрецедентное военно-инженерное свершение.
Alexandra Kohan: And, well, I thought that it was some kind of mistake that I was given that role.

Director: It seemed to me that there was something in Sasha that reminded me of Saint-Petersburg. I think she will be surprised. I think that actress Alexandra Kohan will be very surprised if she finds out that I, as a director, felt that there was something about Saint-Petersburg in her.

Raya: When severe famine had come, a lot of people began to die, in different places: some died at home, others froze to death right in the streets – it was extremely cold, people fell down and didn’t have strength to get back up. We walked together with a self-defense group around our house and picked such people up: some of them were already dead, others managed to walk away on their own feet the next morning. No, I heard that someone somewhere was selling bread, but there was no point in finding out who and where; I knew that for such money – 500 rubles for 100 grams – I couldn’t afford to buy it and I had nothing to sell.

Director: Germans soon realized that they wouldn’t assault Leningrad. In September of 1941 they redirected striking forces first to Kyiev, then to the east. This way, Germans very soon decided to starve this city out. There were directives of the German High Command that are known for their direct order: “Requests for surrender negotiations shall be denied”. All those who surrendered were to be shot on the spot. The attempt to suffocate Leningrad in hunger, cold, artillery and air terror was a part of the plan. The fact that the city continued to resist, though, wasn’t – nobody could even imagine that. The city where almost one million people died continued to fight back, even the arms
industry still worked there. Under the Ladoga river a pipeline was built during bombardment, for supplying the Leningrad front with fuel. This was an unprecedented military-engineering accomplishment.
Финансистов не радует открытость

ЦБ опубликовал концепцию внедрения открытых API на финрынке. Хотя идея довольно давно бродит в головах руководства регулятора, ее смысл ясен далеко не каждому обывателю, на благо которых она и предназначена работать.

На самом деле все просто. Открытые API — это программные интерфейсы, публикуемые организациями в соответствии с требованиями ЦБ для обеспечения возможности цифрового обмена данными с поставщиками услуг (с согласия клиента). В приложении к финансам эта модель предполагает получение поставщиками банковских, платежных, страховых, инвестиционных, пенсионных и других услуг данных о клиенте сторонних игроков, а также осуществление операций по его поручению. Смысл — в открытом обмене клиентскими данными.

Идея чем-то похожа на Единую биометрическую систему (ЕБС), которая была «одной из стратегических задач ЦБ», но так и не взлетела, несмотря на принуждение банков к участию в ней. Только открытые API — более продвинутый уровень, собирать данные в единую систему не нужно, надо просто открыть свои.

С точки зрения ЦБ, внедрение подхода обеспечит развитие конкуренции на рынке, но с позиции крупных игроков — просто даст небольшим конкурентам доступ к их клиентам. В этом направлении уже были сделаны первые шаги, в 2020–2021 годах ЦБ опубликовал рекомендательные стандарты для банковского сектора, и даже был реализован пилотный проект с 13 банками по обмену информацией о расположении и графике работы офисов, банкоматов и так далее с применением открытых API.
Financial experts are not happy about opening up

Central Bank (CB) has published the concept of introducing open APIs on the financial market. Even though the heads of the regulator have had this idea in their minds for a long time, its meaning is not clear for every man whose benefit it is supposed to work for.

Actually, the idea is pretty simple. Open APIs are programming interfaces that are published by organizations under the CB requirements for enabling an opportunity of digital exchange with service providers (with a client’s consent). In addition to finance, this model suggests providers receiving banking, payment, insurance, investment, pension and more different kinds of other companies' clients' data; it also suggests banking transitions on a client’s behalf. The aim of this idea is an open exchange of clients’ data.

It has something similar to the Unified Biometric System (UBS) that once was ‘one of the CB’s crucial tasks’ but didn’t manage to work out, in spite of forcing banks to participate in it. Except that, open APIs are on the next level: data doesn’t have to be collected to a unified system, you just have to open your own ones.

From the CB’s point of view, the introduction of this approach will lead to the development of competition on the market, but from major players’ point of view, it will only give smaller competitors an access to their clients. The first steps have been already made in this direction – in 2020-2021 the CB published the voluntary standards for the banking sector and even the pilot project with 13 banks on information exchange about location and working hours of offices, ATMs, etc., with open APIs was released.
Production of rolled products

In 2010, a phased reconstruction of the 2500 hot rolling mill in rolling shop No. 4 was completed.
In July 2010, the reconstruction of rolling shop No. 5 of MMK was carried out, where, just in time for the professional holiday of MMK employees - Metallurgist Day - new pickling lines and bell-type annealing furnaces were put into operation.

Capital costs for the workshop No. 5 project amounted to approximately 200 million US dollars. New methods of processing rolled steel, such as pickling in a solution of hydrochloric acid instead of sulfuric acid, can increase the production of pickled steel by 77,000 tons; 33.7% of annealed sheet is produced in hydrogen annealing furnaces, which can process 1.5 times more rolls per hour compared to nitrogen annealing furnaces. Rolling shop No. 10 introduced the production of double-width tin sheets (2.0 - 2.3 mm thick and 1495, 1715 and 1735 mm wide), which made it possible to increase the production capacity of the existing mill by 459,000 tons per year.

The contract for the construction of two electric arc furnaces was signed with the Austrian company West Alpine AG in March 2004. With the launch of the EAF division (?), annual steel production at MMK increased by 2 million tons, and rolled steel - up to 12 million tons, of which about 2 million tons will be high-quality long products.

Производство прокатной продукции

В 2010 году была завершена поэтапная реконструкция стана горячей прокатки 2500 в прокатном цехе №4.
В июле 2010 года была проведена реконструкция прокатного цеха № 5 ММК, где как раз к профессиональному празднику работников ММК – Дню металлурга – были введены в эксплуатацию новые линии травления и колпаковые печи отжига. Общие затраты на проект цеха №5 составили около 200 миллионов долларов США. Новые методы обработки стального проката, такие как травление в растворе соляной кислоты вместо серной, позволяют увеличить производство травленой стали на 77 000 тонн; 33,7% отожженного листа производится в печах водородного отжига, которые позволяют обрабатывать в 1,5 раза больше рулонов в час по сравнению с печами азотного отжига.

Прокатный цех № 10 внедрил производство жестяного листа двойной ширины (толщиной 2,0 - 2,3 мм и шириной 1495, 1715 и 1735 мм), что позволило увеличить производственные мощности существующего стана на 459 000 тонн в год.

Контракт на строительство двух электродуговых печей был заключен с австрийской компанией West Alpine AG, в марте 2004 года. С запуском подразделения ЭДП ежегодное производство стали на ММК выросло на 2 млн тонн, а проката – до 12 млн тонн, из которых около 2 млн тонн составит сортовой прокат высокого качества.

1. Market your webstore in style
Our professional designs and user-friendly interfaces are created to make a great impression on the visitors and provide seamless purchase process. See our stylish demo stores and choose one of these awesome designs to look really great among your competitors.




2. Boost your sales
We optimize all product pages for high conversions: lots of relevant customer reviews, ratings, quality photos, one-click purchase option, up-to-date discount notifications and other important features that guarantee maximum sales impact.



3. Look perfect on all devices
Responsive design is vital for user experience, search engine ranking, traffic and sales. That's why all our webstores are mobile-friendly and look great in all browsers, operational systems and devices: desktops, laptops, tablets and smartphones.




4. Customize your store
You have complete control over the content of your webstore. Our handy dashboard allows adding and editing pages, products, texts, media files, etc. The dashboard is easy to operate and requires no special skills and experience.
Выйдите на рынок со стилем
Дизайны, разработанные нашими профессионалами, и удобные для пользователей интерфейсы созданы, чтобы произвести приятное впечатление на посетителей вашего интернет-магазина и обеспечить беспроблемный процесс покупки. А стильные демо-версии и превосходные дизайны помогут выделиться среди конкурентов.

Увеличьте количество продаж
Все страницы товаров оптимизируются нами для более высокой конверсии: релевантные отзывы покупателей, рейтинги, качественные фотографии, возможность покупки в один клик, актуальные уведомления о скидках и другие важные функции, которые гарантированно повысят продажи.

Будьте идеальны на всех устройствах
Адаптивный дизайн крайне важен для пользовательского опыта, рейтинга в поисковых системах, трафика и продаж. Именно поэтому все наши интернет-магазины удобны для просмотра в мобильной версии и замечательно выглядят со всех браузеров, операционных систем и устройств: компьютеров, ноутбуков, планшетов и смартфонов.

Настройте ваш магазин под себя
У вас есть полный контроль над контентом вашего интернет-магазина. Наша удобная панель управления позволяет добавлять и редактировать страницы, товары, тексты, медиа-файлы и многое другое. Чтобы ей пользоваться, не нужно обладать специальными навыками и опытом – разобраться сможет каждый.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
50-100
 РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий 
50-100
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
50-100
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх