10048
Переводчик Ветрова Дарья
384Свободен
Дата регистрации: 26 июня, 2016 г.
Украина, Донецк
Женский
Специализации:
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Игры, Азартные игры, видеоигры, Изобразительное искусство, Интернет, электронная коммерция, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Компьютеры: общая тематика, Политика, Поэзия и литература, Психология, Социология, Физкультура и спорт, Философия)
Стаж работы:
2 года
Родной язык:
Русский
Украинский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Образование:
Донецкий национальный университет. Специальность "международные отношения" (политолог-переводчик), 2014 год выпуска.
Возраст:
33 года
Образцы переводов
The humanitarian and human rights advocacy trend of Russian policy towards Ukraine in the OSCE is provided in cooperation with the OSCE High Commissioner for National Minorities. The Russian Government is concerned with the issues of ethnic Russians in Ukraine and tries to engage the Commissioner for National Mi-
norities into monitoring the situation in Ukraine. In October of 2008, the ambassador of Russia to Ukraine, Viktor Chernomyrdin, had several meetings with the OSCE High Commissioner on National Minorities, Knut Vollebaek. Chernomyrdin was especially anxious about Ukraine’s using “forbidding measures without taking into account the interests of the Russian-speaking citizens of Ukraine, who appeal to the Russian embassy”.
Ukraine has ratified the European Charter for Regional and Minority Languages, but Chernomyrdin emphasized that the prohibitions and limitations in the language policy sometimes “do not leave the right to use the native language, as it is provided in the document”.637 He complained about growing pressure on the Russian mass media, since late 2004, from the side of the National Council of Television and Broadcasting. “The main reason for disconnection of the Russian TV channels by Ukrainian authorities is called to be the unadaptedness of the broadcasts to the Ukrainian legislation. But the reason is broadcasting in Russian”, Chernomyrdin said.
norities into monitoring the situation in Ukraine. In October of 2008, the ambassador of Russia to Ukraine, Viktor Chernomyrdin, had several meetings with the OSCE High Commissioner on National Minorities, Knut Vollebaek. Chernomyrdin was especially anxious about Ukraine’s using “forbidding measures without taking into account the interests of the Russian-speaking citizens of Ukraine, who appeal to the Russian embassy”.
Ukraine has ratified the European Charter for Regional and Minority Languages, but Chernomyrdin emphasized that the prohibitions and limitations in the language policy sometimes “do not leave the right to use the native language, as it is provided in the document”.637 He complained about growing pressure on the Russian mass media, since late 2004, from the side of the National Council of Television and Broadcasting. “The main reason for disconnection of the Russian TV channels by Ukrainian authorities is called to be the unadaptedness of the broadcasts to the Ukrainian legislation. But the reason is broadcasting in Russian”, Chernomyrdin said.
Гуманитарное направление политики РФ и ее правозащитная деятельность в отношении Украины осуществляются в рамках ОБСЕ в сотрудничестве с Верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств. Российское правительство обеспокоено проблемами этнических русских в Украине и добивается участия Комиссара в мониторинге ситуации в Украине. В октябре 2008 г. посол России в Украине Виктор Черномырдин провел несколько встреч с Верховным комиссаром по делам национальных меньшинств Кнутом Воллебеком. Черномырдин был особенно встревожен использованием Украиной «запрещающих мер без учета интересов русскоговорящих граждан Украины, которые обращаются в посольство России». Украина ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств, однако Черномырдин подчеркнул, что запреты и ограничения в языковой политике иногда «не оставляют права использовать родной язык, как определено в этом документе». Он жаловался на растущее с конца 2004 года давление на российские масс-медиа со стороны Национального совета по телевидению и радиовещанию. «Основной причиной отключения российских телеканалов власти Украины называют неприспособленность эфира к украинскому законодательству. Но причина в вещании на русском языке», – заявил Черномырдин. (Действительную ситуацию в данной сфере см. в разделе о российских масс-медиа в Украине.)
Scandisk and Defrag Regularly - Put that off too long and you'll regret it. It's a gradual slide - the changes are imperceptible at first, but you'll get to the point where a little corruption has turned into a lot, or fragmentation slows things to the point where that your game won't load properly, and you can't connect to the internet. It's usually recommended to do those once a month for any computer. But when you use heavy-duty programs like The Sims game, it's better to do it once a week - downloaders especially, since we tend to move files around a lot. If it's been ages since you did it last, it can literally take nearly all day. But when you do it regularly, it's finished in a fraction of the time.
Run Your Adware/Spyware Program Regularly - If you don't have one, get one. You can end up with hidden pests without even realizing it, just from viewing a webpage. They can run invisibly in the background and some are resource hogs. They can interfere with the game, among other things. I've seen cases where a game problem had everyone on various forums stumped, until someone finally suggested checking for adware, and that solved it.
Run Your Adware/Spyware Program Regularly - If you don't have one, get one. You can end up with hidden pests without even realizing it, just from viewing a webpage. They can run invisibly in the background and some are resource hogs. They can interfere with the game, among other things. I've seen cases where a game problem had everyone on various forums stumped, until someone finally suggested checking for adware, and that solved it.
Регулярно выполняйте проверку диска и дефрагментацию. Не стоит слишком долго это откладывать. Это процесс постепенный — вначале изменения незаметны, но наступает момент, когда незначительные нарушения работы перерастают в большие, или фрагментация замедляет работу настолько, что игра не будет нормально запускаться, и вы не сможете подключиться к интернету. Обычно для любого компьютера рекомендуется проводить эти операции раз в месяц. Однако при использовании тяжелых, емких программ, какой является и The Sims, лучше делать это раз в неделю — особенно если вы скачиваете объекты, поскольку часто перемещаете файлы. Если в последний раз вы делали дефрагментацию очень давно, процесс может занять буквально целый день. Делайте это регулярно, и операция будет происходить быстро.
Регулярно используйте программы, блокирующие вредоносное ПО на компьютере (Adware и Spyware). Если у вас нет такой программы, установите. Может случиться, что просто при открытии какой-либо веб-страницы компьютер заражается вредоносными программами, в то время как вы ни о чем не подозреваете. Они могут работать в фоновом режиме, оставаясь невидимыми, а некоторые из них еще и ресурсоемкие. Помимо прочего, эти программы могут мешать игре. Мне встречались случаи, когда на различных форумах проблема с игрой ставила всех в тупик, пока кто-то наконец не предлагал проверить компьютер на вредоносное ПО, что в итоге решало проблему.
Регулярно используйте программы, блокирующие вредоносное ПО на компьютере (Adware и Spyware). Если у вас нет такой программы, установите. Может случиться, что просто при открытии какой-либо веб-страницы компьютер заражается вредоносными программами, в то время как вы ни о чем не подозреваете. Они могут работать в фоновом режиме, оставаясь невидимыми, а некоторые из них еще и ресурсоемкие. Помимо прочего, эти программы могут мешать игре. Мне встречались случаи, когда на различных форумах проблема с игрой ставила всех в тупик, пока кто-то наконец не предлагал проверить компьютер на вредоносное ПО, что в итоге решало проблему.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
50-200
РУБ
/ 1800 знаков