задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
35282

Переводчик Харитонова Дарья Сергеевна

1 104
Свободен
Дата регистрации: 7 февраля, 2025 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Бизнес и финансы, Другие, Еда и напитки, Игры, Азартные игры, видеоигры, Изобразительное искусство, Искусство / литература, Кино и ТВ, Кулинария, Лингвистика, Менеджмент, Музыка, Образование, педагогика, Одежда, ткани, мода, Перевод личных документов, Питание, диеты, Туризм, Физкультура и спорт, Фотография, графика)
 
Стаж работы: 
1 год
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Офисные программы (Microsoft Office, Google Docs, аналоги на Mac), CAT-инструменты (например, Smartcat), онлайн-словари, глоссарии.
Образование: 
Финансовый Университет при правительстве РФ (2007 - 2013 гг.) - Производственный менеджмент, Омский Государственный Университет (2009 - 2012 гг.) - Переводоведение (английский язык).
Возраст: 
7 месяцев
О себе: 
Внимательный и ответственный письменный переводчик с небольшим, но растущим опытом работы. Работаю с художественными и информационными текстами, стремлюсь к точности и естественности перевода. Развиваюсь и осваиваю новые тематики. Люблю английский язык с детства. Непонятные ситуации разбираю с помощью поисковых систем и нейросетей. После окончания перевода вычитываю текст на опечатки, стиль. Меня характеризуют как человека, с которым приятно общаться и работать. Коллеги отмечают мою спокойствие, доброжелательность, дисциплинированность, ответственность, исполнительность и внимательность. Стремлюсь избегать конфликтов и находить компромиссные решения. Люблю обучаться, осваивать новые знания и расширять кругозор, работая в различных сферах бизнеса.
Контакты: 
mio.primavera
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
7 Warning Signs of Vitamin B12 Deficiency
The importance of B12 in the human body is hard to overes?mate.
And while you hear things like how it’s important for your nerves, DNA and red blood cells among many other things, what does a lack of it actually do in more “every day” language?
To answer that, let’s take a look at a case study of what can happen when your levels get too low.
A real life example of what happens from low B12
The New England Journal of Medicine reported on the case of 62 year old man who, during the course of several weeks, star?ng having varied symptoms.
He experienced numbness, difficulty walking and intense joint pain. He had “s?nging” sensa?ons in his hands almost like pins poking him. His skin took on a yellowish color and shortness of breath would oSen occur.
He was checked out at MassachuseTs General Hospital and they pinpointed the cause as a severe lack of B12 in his blood.
I highly encourage you to get a blood test for B12 and to know what your own levels are.
If you can’t do that any?me soon, here are 7 common warning signs that are linked to low levels of this vitamin.
Signs that you may be B12 deficient
Memory loss, impaired thinking and general cogni?ve difficul?es.
If you have difficulty walking, tend to stagger, or have balance problems.
Various and “odd” sensa?ons throughout your body, numbness, or ?ngling that occurs in your hands, legs or feet
Yellowish or jaundiced skin.
Anemia
A swollen tongue or if it’s inflamed.
General weakness and fa?gue
If B12 levels drop to into the severely deficient range, it can lead to much worse condi?ons.
Deep states of depression, hallucina?ons and paranoia are all associated with extremely low levels. Losing the ability to taste and smell has even been linked to low B12.
And since it’s such an important part of brain health, it can lead to greatly diminished brain func?oning, beyond what is men?oned above.
7 признаков дефицита витамина B12
Значимость витамина В12 в организме человека трудно переоценить.
И пока все твердят о том, насколько он важен для вашей нервной системы, ДНК, красных кровяных клеток и многого другого, как же на самом деле отсутствие этого витамина влияет на нас в повседневной жизни?
Чтобы ответить на этот вопрос, давайте взглянем на пример того, что может произойти в случае сильного недостатка данного витамина.
Что происходит при дефиците витамина B12 (реальной случай из жизни)
Медицинский журнал Новой Англии опубликовал статью о случае 62-летнего мужчины, который в течение нескольких недель начал наблюдать различные симптомы.
Он испытывал онемение, трудности при ходьбе и интенсивную боль в суставах. Мужчина испытывал чувство жжения в руках, как будто его кололи булавками. Его кожа стала желтоватого оттенка, а также часто возникала одышка.
Мужчину обследовали в массачусетской больнице и определили причину всех этих симптомов - острая нехватка витамина В12 в крови.
Настоятельно рекомендую вам сдать анализ крови для определения уровня витамина B12 в вашем организме.
Если вы не можете сделать это в ближайшее время, вам помогут 7 общих признаков, которые связаны с низким уровнем этого витамина.
Признаки того, что у вас может быть дефицит витамина B12
Потеря памяти, нарушение мышления и общие когнитивные расстройства.
Если у вас трудности при ходьбе, нетвердая походка или проблемы с равновесием.
Различные необычные ощущения по всему телу, онемение или покалывание в руках, ногах или стопах.
Желтоватая или болезненного цвета кожа. Анемия.
Опухший или воспаленный язык.
Общая слабость и усталость.
Если уровень B12 находится в очень низком диапазоне, это может привести к гораздо более плохим последствиям.
Состояние глубокой депрессии, галлюцинации и паранойя - все это связанно с крайне низким уровнем В12. Потеря способности ощущать вкус и запах также связаны с низким уровнем витамина B12.
И так как этот витамин является важной составляющей для здоровья мозга, его дефицит может привести к значительному истощению функций этого органа, помимо того, что было упомянуто выше.
JESSICA JONES DID EVERYTHING RIGHT
Trigger warning for discussion of rape, sexual abuse, and child abuse.
So here I am a7er five months of exploring the Marvel CinemaDc Universe, back at the point that started it all.Jessica Jones, the show that made me think this franchise might be worth a try.
I will say it right off the bat: I love this show. I think it’s as close to perfect as any show I’ve ever seen has been. The wriDng, acDng, direcDng, and music all came together to make something intelligent, meaningful, important, and just... good. This is exactly what I mean when I say that I like grimdark done well. Because this is dark, about as dark as you can get really, but it sDll manages to fill me with posiDve feelings.
All I can really do is go through all the elements that this show got right—elements many shows and films don’t—and try to explain how and why this was achieved. Inevitable, some things will be a maVer of subjecDve emoDon and the way that I personally relate to the material, but I must say, I’m quite confident in this narraDve’s ability to stand up to anyone’s viewing.
Jessica Jones and the Reluctant Hero
Jessica Jones, the eponymous protagonist of the series, is in many ways a very convenDonal noir anD-hero. She’s dark and brooding, she’s an alcoholic, she pushes people away because she’s “dangerous to be around” but, damn it, her heart of gold gets in the way of her badassitude.
What makes her different, and what makes her a posiDve example of this trope, is that, firstly, she’s a woman. And women filling the roles of male archetypes is sDll something worthy of comment. Secondly, this is also an archetype that is very thoroughly explored and deconstructed.
Jessica’s physical and professional abiliDes are contrasted with her emoDonal and mental vulnerability. Her dark brooding ways are not presented as a source of strength—quite the opposite. Nor is her desire to protect people with emoDonal distancing portrayed as noble.
ДЖЕССИКА ДЖОНС ВСЕ СДЕЛАЛА ПРАВИЛЬНО
Предупреждение о возможной негативной реакции на обсуждение насилия, сексуальных надругательств и жестокого обращения с детьми.
И вот я здесь, после пяти месяцев изучения кинематографической вселенной Marvel, в исходной точке, с которой все это началось. "Джессика Джонс", франшиза, которая показалась мне стоящей.
Скажу сразу: этот сериал мне понравился. Я считаю, что он настолько же близок к идеальному, как и любой сериал, который я когда-либо видела. Сценарий, актерская игра, режиссура и музыка - все это слилось воедино, чтобы вылиться в нечто осмысленное, выразительное, значимое и просто... достойное. Это именно то, что я имею в виду, когда говорю, что мне нравится хороший гримдарк. Потому что он мрачный (почти настолько же мрачный, насколько вы в самом деле можете себе представить), но тем не менее способный наполнить меня позитивными чувствами.
Все, что я реально могу сделать, - это пройтись по всем элементам, с которыми этот сериал не промахнулся (элементам, которыми обделены многие сериалы и фильмы), и попытаться объяснить, каким образом и почему был достигнут такой эффект. Разумеется, некоторые моменты будут делом вкуса и личных эмоций, а также моим субъективным отношением к материалу, но, должна сказать, я вполне уверена в способности этой публикации выдержать любую критику.
Джессика Джонс и героиня поневоле
Джессика Джонс, одноименная главная героиня сериала, является во многих отношениях поистине обыкновенной мрачной антигероиней. Она угрюмая и задумчивая, она алкоголичка и отталкивает от себя людей, потому что считает себя опасной, но, черт возьми, ее золотое сердце становится препятствием на пути к плохому поведению.
Что делает ее непохожей на других и положительным примером подобных персонажей, так это то, что, во-первых, она женщина. А женщины в ролях мужских архетипов всё же достойны комментариев. Во-вторых, это к тому же довольно тщательно изученный и противоречивый прообраз.
Физические и профессиональные способности Джессики контрастируют с ее эмоциональной и психической уязвимостью. Ее погруженность в мрачные раздумья представлена не сильной стороной, а совсем наоборот. Такая же история с ее благородным стремлением защитить людей с эмоциональным дистанцированием.
BIRDIE
A lamp with a hat-shaped diffuser is an archetypal lamp as we all imagine it.The size of the hat - one could say - is almost dispropor;onate compared to the stem and, in a certain sense suggests the idea of a tree with a trunk, a base that broadens intro a leafy top.
It is no coincidence that the name suggests the idea of a li@le bird perched on a brand. Everything is based on a concept - lightness in nature.
Evolu;on is something sweet and gentle, something that accompanies you that is
useful.
That is why gentle aesthe;cs combine with the usefulness. This joint echoes the way in
which plants modify themselves. Monochroma;c is linked to a word:one.
The unity of this design aims to represent the con;nuity between elements. We explored a few hundred colors before we made our choice. And we tried to
combine these stronger colours witch one like sand, for example. Color is a kind of punctua;on and this punctua;on has to be a part of smaller objects in the home.
You can change a space through light. For example these lamps have touch switch, which can increase or diminish the amount of light. You can create diffused light, a more focussed, stronger or weaker light. It is part of an architectural dynamism.
Plas;cs have changed a great deal today and are no longer cheap materials, but have become expressive. A shiny external material that echoes the finish of the stem gives this plas;c an almost glassy appearance, one that is precious in any case.
Plas;c gives you this possibility: to create a precise color and reproduce it in an industrial manner in a perfectly iden;cal way over the whole body of the object. Another advantage of plas;c is that it allows extremely pleasant and controlled diffused ligh;ng. Birdie has a dual personality when it is turned off it has a total look of complete uniformity.
Лампы "BIRDIE"
Лампа со светорассеивателем в форме "шляпы" является классической лампой, которую мы все себе представляем. Размер "шляпы", можно сказать, практически непропорционален по сравнению с ножкой и в определенном смысле напоминает ствол дерева - основу, которая расширяется кверху, образуя лиственную верхушку.
Не случайно название бренда передает идею птички, севшей на насест. Все обосновано концепцией - яркость света в природе.
Эволюция - это нечто приятное и деликатное; это то, что сопутствует вам и
приносит пользу.
Вот почему мягкая эстетика сочетается здесь с полезностью. Этот союз отражает
процесс того, как растения видоизменяют себя. Монохромный значит "единственный". Единство такого дизайна направлено на изображение целостности между
элементами.
Прежде, чем мы сделали свой выбор, мы исследовали несколько сотен цветов.
Мы также пытались объединить эти сильные цвета с такими оттенками, как, например, песочный. Цвет является своего рода акцентом и этот акцент должен быть частью более мелких деталей в доме.
Используя свет, можно изменить пространство. Например, наши лампы имеют сенсорный переключатель, который может увеличить или уменьшить яркость света. Вы можете создавать рассеянный, более сосредоточенный, сильный или слабый свет. Это часть архитектурного динамизма.
Изделия из пластмассы многое изменили в сегодняшнем мире и больше не являются дешевыми материалами, но стали более выразительными. Блестящий поверхностный материал, имитирующий ствол своей отделкой, придает этому пластику почти зеркальный вид, что само по себе выглядит очень изысканно.
Пластик дает вам такую возможность: создавать точные цвета и воспроизводить их промышленным методом совершенно одинаковым образом по всему корпусу изделия. Еще одно преимущество пластика — это то, что он позволяет создать необыкновенно приятное и регулируемое рассеянное освещение. Лампа "Birdie" обладает двойным преимуществом: когда она выключена, она создает образ полного единства.
In future Parties undertake, in order, under the conditions and within the time limits specified in this Agreement, to enter into a long term lease agreement regarding the leased premises (referred to as "Long-term Lease Agreement") taking into account peculiarities stipulated in paragraph 9.2hereof.The present Agreement regulates the civil relations between the Parties regarding provision of premises and conclusion of a long term lease agreement in future. All the issues related to economic activities of the Lessee, including obtaining the necessary permits and approvals of the competent authorities, shall be solved independently by the Lessee.

The Lessor guarantees that the leased premises are not under arrest or other encumbrance, not pledged, free from any obligations and claims of third parties.

The Parties guarantee that they met all the requirements, conditions and formalities in order to put this Agreement into force. The present Agreement is signed by duly authorized persons on behalf of the Lessor and the Lessee. In addition, the Lessee confirms that, in accordance with the current legislation of the Russian Federation, founding and other documents governing the activities of the Lessee, in order to enter into this Agreement he is not required to obtain any approvals of authorities and / or officials of the Lessee.
В дальнейшем Стороны обязуются в порядке, при условиях и в сроки, указанные в настоящем Договоре, заключить долгосрочное соглашение об аренде недвижимого имущества (называемое "Долгосрочным соглашением об аренде") с учетом особенностей, предусмотренных в пункте 9.2. Настоящий Договор регулирует гражданские отношения между Сторонами касательно предоставления недвижимого имущества и заключения долгосрочного соглашения об аренде в дальнейшем. Все вопросы, связанные с хозяйственной деятельностью Арендатора, в том числе получение необходимых разрешений и согласований от компетентных органов, должны быть решены Арендатором самостоятельно.

Арендодатель гарантирует, что арендованное недвижимое имущество не находятся под арестом или иным обременением, не передано в залог, свободно от каких-либо обязательств и претензий третьих лиц.

Стороны гарантируют, что они выполнили все требования, условия и процедуры, для того, чтобы данный Договор вступил в силу. Настоящий Договор подписан надлежащим образом уполномоченными лицами от имени Арендатора и Арендодателя. В дополнение к этому, Арендатор подтверждает, что в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, учредительными и другими документами, регулирующими деятельность Арендатора, для того, чтобы заключить данное соглашение, от него не требуется получения каких-либо разрешений от государственных органов и / или должностных лиц Арендатора.
Case 1

A new team leader has to be appointed. There are two candidates on the shortlist. They are both highly valued by their managers and teams.

One of the candidates has obtained excellent results together with his department. He is focused on meeting the given objectives and all the deadlines, within the pre-established indicators and with a minimum of inter-departmental resources. He involves other teams in defining activities only when it is absolutely necessary, which sometimes generates overwork under the pressure of time and in difficult conditions.

The second candidate is also well-known for his results and especially for his positive impact within the organization. His working method always includes involvement and extra efforts from other teams, but finally, the adopted solutions are in everybody’s best interest and bring added value.

Why should we let the values guide us in a selection process?
Who of the two candidates makes better use of his/her values and should be promoted? In other words, which one would you recommend to be promoted and why?
Кейс 1

Необходимо назначить нового тим-лидера. В списке кандидатов два человека. Каждого из них высоко ценят их руководители и команды.

Один из кандидатов добился отличных результатов в работе со своим отделом. Он ориентирован на достижение поставленных целей и соблюдение крайних сроков в рамках заранее установленных показателей и с минимальными межведомственными ресурсами. Он подключает другие команды к определяющей деятельности только в случае абсолютной необходимости, что иногда приводит к сверхурочной работе под влиянием временных рамок и затруднительных условий.

Второй кандидат также хорошо известен своими достижениями в работе, а особенно своим положительным влиянием на работу внутри организации. Его метод работы подразумевает постоянное участие других команд и дополнительные усилия с их стороны, но в конечном счёте принятые решения оказываются в интересах каждого сотрудника и приносят дополнительную пользу.

1. Почему следует руководствоваться достоинствами кандидатов в процессе выбора тим-лидера?
2. Какой из двух кандидатов максимально эффективно использует свои качества и должен быть продвинут по карьерной лестнице? Иными словами, кого бы вы порекомендовали на должность тим-лидера и почему?
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-300
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх