задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
34230

Переводчик Пряхин Владислав Алексеевич

686
Свободен
Дата регистрации: 9 января, 2024 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Художественный, Искусство / литература, История, Лингвистика, Музыка, Поэзия и литература, Религия, Фольклор)
 
Стаж работы: 
1 год
Родной язык: 
Русский
Испанский
Иностранные языки:
Испанский
Каталанский
Португальский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Word, словари онлайн (в том числе и по редким языкам), соцсети и видеохостинги.
Образование: 
Профессионально - самоучка, взрастивший себя желанием упорно саморазвиваться.
Возраст: 
1 год
О себе: 
Переводчик, поэт и начинающий писатель. Моя цель - делать настоящее искусство, чем и является в том числе перевод. Люблю и уважаю языки и культуры Европы, занимаюсь историей на любительском уровне. Знаю ещё несколько языков помимо тех, с какими работаю. В переводах стараюсь передать всю жизнь текста, не теряя смысла повествования. Впрочем, к пожеланию заказчика прислушиваюсь, работы сдаю в срок. Если хотите живой, подробный перевод - будем знакомы!
Контакты: 
 
Образцы переводов
Такое необыкновенно высокое искусство доставило Маттео Фальконе большую известность. Его считали таким же хорошим другом, как и опасным врагом; впрочем, услужливый для друзей и щедрый к бедным, он жил в мире со всеми в округе Порто-Веккьо. Но о нем рассказывали, что в Корте, откуда он взял себе жену, он жестоко расправился с соперником, который слыл за человека опасного, как на войне, так и в любви; по край-ней мере, Маттео приписывали выстрел из ружья, который настиг со-перника в ту минуту, когда тот брился перед зеркальцем, висевшим у окна. Когда эту историю замяли, Маттео женился. Его жена Джузеппа родила ему сначала трех дочерей (что приводило его в ярость) и наконец сына, которому он дал имя Фортунато, — надежду семьи и продолжателя рода. Дочери были удачно выданы замуж: в случае чего отец мог рассчитывать на кинжалы и карабины зятьев. Сыну исполнилось только десять лет, но он подавал уже большие надежды.
El arte tan alto y extraordinario trajo mucha famosidad a Matteo Falcone. Le consideraban a él tanto un buen amigo como un peligroso enemigo; pues, cortés para los amigos y abierto para los pobres, vivía en la paz con todos los habitantes alrededor de Porto-Vecchio. Pero contaban sobre él, que en Corte, de dónde tomó su esposa, había acabado con crueldad con su rival, el cual se consideraba como una persona peligrosa tanto en la guerra como en el amor. En cualquier caso, al mismo Matteo le incriminaban un disparo de una pistola que alcanzó al rival en el minuto mientras él estaba afeitando frente un espejito que era colgado junto a la ventana. Cuándo encubrieron esta historia Matteo se casó. Por inicio, su mujer Giuseppa le dio a la luz tres hijas que le volvía más furioso cada vez y entonces un hijo al que dio el nombre Fortunato – una esperanza de la familia y su continuante. Las hijas fueron casadas con suerte: en algún caso peligroso el padre pudiera poner esperanza a las espadas y pistolas de los suegros. El hijo sólo cumplió 10 años pero ya daba las grandes esperanzas.
Тарифы

Письменный перевод: 

Испанский 
250-680
 РУБ
/ 1800 знаков
Каталанский 
250-680
 РУБ
/ 1800 знаков
Португальский 
680
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх