задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
13069
Верифицированный переводчик

Переводчик Островская Екатерина Евгеньевна

4 592
Свободен
Дата регистрации: 14 марта, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Художественный, Технический, Антропология, Археология, Архитектура, Ботаника, Вино, виноделие, География, Геология, Еда и напитки, Изобразительное искусство, Искусство / литература, История, Лингвистика, Психология, Сельское хозяйство, Строительство, Туризм, Фотография, графика, Экология)
 
Стаж работы: 
6 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
SmartCAT, OmegaT, Multitrans, Microsoft Word, Open Office Writer
Образование: 
инженер садово-паркового и ландшафтного строительства
Возраст: 
34 года
О себе: 
Я перевожу тексты с английского языка на русский. Могу принять заказ в любое время суток и выполнить за короткий срок без потери качества. Хорошо владею терминологией и поиском корректных соответствий терминов в разных языках.
Контакты: 
 
Образцы переводов
The human being has been struggling in order to shape the ecosphere in a manner he wants since the first day. The period in which this struggle was observed most intensively was the period covering the transition from a migrant and primitive
hunter society to a resident life and farming. The most deep-seated environmental modification against the nature that had been realized in the history of the human being has started at this time. Even the development and downfall of civilizations are correlated to this interaction between the human being and nature.
Dams have one of the most important roles in utilizing water resources. They were started to construct long years before gaining present information about hydrology and hydromechanics.
Dams have a great deal of positive and negative effects on the environment besides their benefits like controlling stream regimes, consequently preventing floods, obtaining domestic and irrigation water from the stored water and generating energy. Wherever the location of a dam is, its ecological results are the same.
Человеческое существование — борьба за формирование экосферы желаемым образом с первого дня. Период, в течение которого эта борьба наблюдалась наиболее интенсивно - это период, охватывающий переход от общества миграций и примитивной охоты к оседлой жизни и сельскому хозяйству. Самые глубинные изменения среды по отношению к природе, реализованные в истории человеческого существования, начались в это время. Даже развитие и гибель цивилизаций коррелируют с этим взаимодействием между человеком и природой.
Плотины играют одну из самых важных ролей в использовании водных ресурсов. Их строили долгие годы, прежде чем получить настоящую информацию о гидрологии и гидромеханике.
Плотины оказывают много положительных и отрицательных воздействий на окружающую среду, помимо их преимуществ, таких как контроль режимов потока, как следствие предотвращение наводнений, получение внутренней и поливной воды из накопленной воды и выработки энергии. Экологические результаты плотин одинаковы независимо от её местоположения.
False acacia, black locust. Fabaceae, tribe Robinieae. Robinia pseudoacacia L. is a deciduous, broad-leaved tree, up to 20 m high but, occasionally taller. Bark greyish-brown to dark brown, becoming longitudinally fissured with age. Branchlets greyish-brown and sparsely hairy. Winter buds small, hairy. Leaves imparipinnate, 20–35 cm long, rachis adaxially grooved. Leaflets in 2–12 pairs, usually opposite, with an additional one at the end of the rachis; blades oblong, elliptic or ovate, 2–5 × 1.5–2.5 cm, margin entire. Young leaflets appressed hairy, glabrous at maturity. Stipules modified to dark brown spines up to 2 cm long. Flowers fragrant, in pendulous, many-flowered, axillary racemes 10–20 cm. Corolla white to cream, with yellow spots inside, up to 2 cm long. Pod brown or with reddish-brown stripes, linear-oblong, 5–12 × 1–1.5 cm, compressed, with narrow wings along a ventral suture and 2–15 seeds; calyx persistent. Seeds brown to dark brown, slightly glossy, 5–6 mm long and c. 3 mm wide, rounded and oblique to one end.
Ложная акация, белая акация. Бобовые, племя Robinieae. Robinia pseudoacacia L. лиственное, широколиственное дерево, высотой до 20 м, но иногда выше. Кора от серовато-коричневого до темно-коричневого, становится продольно трещиноватой с возрастом. Веточки серовато-коричневые и скудно волосистые. Зимние почки маленькие, волосистые. Листья непарноперистые, длиной 20-35 см, рахис направлен к оси канавками. Листочки в 2-12 пар, как правило, противоположные, с дополнительным одним в конце рахиса; лопасти продолговатые, эллиптические или яйцевидные, 2-5 × 1,5-2,5 см, край листа цельный. Молодые листовые почки прижатые волосистые, голые по истечении срока. Прилистники изменяются до темно-коричневого и имеют форму колючек длиной до 2 см. Цветки ароматные, в висячих многоцветковых пазушных соцветиях длиной 10-20 см. Венчик от белого до кремового, с желтыми пятнами внутри, длиной до 2 см. Стручок коричневый или с красновато-коричневыми полосами, линейно-продолговатый, 5-12 × 1-1,5 см, сжат, с узкими крыльями вдоль брюшного шва и 2-15 семян; чашечка неопадающая. Семена от коричневого до темно-коричневого цвета, слегка глянцевые, 5-6 мм длиной и 3 мм шириной, округлые и косые к одному концу.
Water flows in rivers are regulated by a number of natural and
human factors. At the highest level there is the climate, where water flows are regulated by the balance between precipitation and evapotranspiration. The magnitude and timing of flows depends on the season when rainfalls occur and the nature of the precipitation-whether it is snow or rain. The magnitude and timing is also influenced by geology, land cover, the presence of lakes, and by humans. Humans manipulate rivers with dams for hydropower generation and irrigation and abstraction of water for run-of-river irrigation or municipal supply.
In New Zealand a wide range of river types reflect the parame-
ters regulating the river: boulder-filled mountain torrents, issuing
from glaciers in mountains only a few kilometres from the coast;
wide, braided, gravel-bedded channels; meandering silt water-courses; and tree-lined urban waterways. Some rivers that rise in the high mountains may change dramatically along their course, before discharging via a lagoon or estuary to the sea. Rivers rising in the foothills or from lowland springs tend to have more uniform morphology.
But every river has its own unique character. What makes each
one different? The answer lies in the combination of physical and
climatic features and human influences that regulate the
flows and influence what we call the “flow regime” or “hydrologic regime” of a river.
Водные потоки в реках регулируются целым рядом природных и человеческих факторов. На самом высоком уровне это климат, где водные потоки регулируются балансом между осадками и испаряемостью. Величина и сроки потока зависят от сезона, когда происходят дожди, и характера осадков, будь то снег или дождь. Величина и сроки также зависят от геологии, растительного покрова, наличия озер и людей. Люди манипулируют реками с помощью плотин для выработки гидроэлектроэнергии и орошения и забора воды для внеречного орошения или муниципальных нужд.
В Новой Зеландии широкий спектр типов рек отражает параметры, регулирующие реку: заполненные валунами горные потоки, выходящие из ледников в горах всего в нескольких километрах от побережья; широкие, извилистые, с гравийным руслом каналы; извилистые илистые водостоки и усаженные деревьями городские водные пути. Некоторые реки, поднимающиеся высоко в горы, могут резко изменить курс перед сбросом через лагуну или лиман к морю. Реки, возникающие в предгорьях или из низменных источников, как правило, имеют более однородную морфологию.
Но каждая река имеет свой собственный уникальный характер. Что делает каждую отличной от других? Ответ заключается в сочетании физических и климатических особенностей и влияния человека, которые регулируют потоки, и влияние того, что мы называем "режим течения" или "гидрологический режим" реки.
Tbilisi is famous for its diverse architecture that occurred due to the blend of different cultures. Yet since it is a small city, you may easily find buildings from different periods occupying the same street. But few tourists know about incredible old houses hidden in different districts of the city that can be considered excellent representatives of its architectural heritage. Here we present three most exceptional old houses of Tbilisi, which are distinct for their unique design, architecture and amazing entrance halls.

A unique stained glass house on Betlemi Street

This eye-catching vintage house is the only house decorated with colorful stained glass windows on Tbilisi’s Betlemi Street, which is built on the Sololaki rocky slope. The old building dates back to the 19th century and is one of the distinct attractions for the tourists, having preserved its stained glass windows for over a hundred years. The building’s balconies are decorated with exquisite carvings and ornaments.
Тбилиси знаменит своим разнообразием архитектуры, которое появилось в результате смешения различных культур. Тем не менее, поскольку это небольшой город, вы можете легко найти здания различных периодов, расположенные на одной и той же улице. Но немногие туристы знают о невероятных старых домах, спрятанных в разных районах города, которые можно считать выдающимися представителями архитектурного наследия. Здесь мы представляем три самых исключительных старых дома Тбилиси, которые отличаются своим уникальным дизайном, архитектурой и удивительными парадными подъездами.

Уникальный дом с витражами на улице Бетлеми

Этот примечательный винтажный дом - единственный дом, декорированный красочными витражами, построен на Бетлемской улице в Тбилиси, расположенной на скалистом склоне Сололаки. Старое здание, датируемое концом 19 века, одна из самых необычных достопримечательностей для туристов, сохраняет свои витражи на протяжении более ста лет. Балконы здания украшены изысканной резьбой и орнаментами.
Qvevri wine-making is practised throughout Georgia, particularly in village communities where unique varieties of grapes are grown. The Qvevri is an egg-shaped earthenware vessel used for making, ageing and storing the wine. Knowledge and experience of Qvevri manufacture and wine-making are passed down by families, neighbours, friends and relatives, all of whom join in communal harvesting and wine-making activities. Children learn how to tend the vines, press grapes, ferment wine, collect clay and make and fire Qvevris through observing their elders. The wine-making process involves pressing the grapes and then pouring the juice, grape skins, stalks and pips into the Qvevri, which is sealed and buried in the ground so that the wine can ferment for five to six months before being drunk. Most farmers and city dwellers use this method of making wine. Wine plays a vital role in everyday life and in the celebration of secular and religious events and rituals. Wine cellars are still considered the holiest place in the family home. The tradition of Qvevri wine-making defines the lifestyle of local communities and forms an inseparable part of their cultural identity and inheritance, with wine and vines frequently evoked in Georgian oral traditions and songs.
Виноделие в квеври практикуется на всей территории Грузии, особенно в сельских общинах, где выращиваются уникальные сорта винограда. Квеври - глиняный сосуд яйцевидной формы, используемый для приготовления, выдерживания и хранения вина. Знания и опыт создания квеври и виноделия передаются семьями, соседями, друзьями и родственниками, и все они участвуют в общинной уборочной и винодельческой деятельности. Дети учатся ухаживать за виноградными лозами, выжимать виноград, ферментировать вино, собирать глину и делать и обжигать квеври, наблюдая за старшими. В процессе виноделия сначала давят виноград, а затем выливают сок с виноградными шкурками, стеблями и косточками в квеври, который запечатывается и зарывается в землю, чтобы вино могло бродить в течение пяти-шести месяцев, прежде чем его будут пить. Большинство фермеров и городских жителей используют этот метод приготовления вина. Вино играет жизненно важную роль в повседневной жизни и в праздновании светских и религиозных праздников и ритуалов. Винные погреба до сих пор считаются самым священным местом в семейном доме. Традиция виноделия в квеври определяет образ жизни местных общин и составляет неотъемлемую часть их культурной самобытности и наследия, а вина и виноградные лозы часто воспеваются в грузинских устных традициях и песнях.
Social psychology is about understanding individual behavior in a social context.
Social psychologists therefore deal with the factors that lead us to behave in a given way in the presence of others, and look at the conditions under which certain behavior/actions and feelings occur. Social psychology is to do with the way these feelings, thoughts, beliefs, intentions and goals are constructed and how such psychological factors, in turn, influence our interactions with others.
Topics examined in social psychology include: the self concept, social cognition, attribution theory, social influence, group processes, prejudice and discrimination, interpersonal processes, aggression, attitudes and stereotypes.
Социальная психология - это понимание индивидуального Таким образом, социальные психологи имеют дело с факторами, которые побуждают нас вести себя определенным образом в присутствии других, и смотреть на условия, при которых происходят определенные поступки / действия и чувства. Социальная психология связана с тем, как строятся эти чувства, мысли, убеждения, намерения и цели, и как такие психологические факторы, в свою очередь, влияют на наше взаимодействие с другими.
В социальной психологии рассматриваются следующие темы: самооценка, социальное познание, теория атрибуции, социальное влияние, групповые процессы, предрассудки и дискриминация, межличностные процессы, агрессия, отношения и стереотипы.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх