задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
35398

Переводчик Исмаил Халид Хажир

1 332
Свободен
Дата регистрации: 28 марта, 2025 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Художественный, Договоры и контракты, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Недвижимость, Строительство, Туризм, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня)
 
Стаж работы: 
5 лет
Родной язык: 
Арабский
Иностранные языки:
Английский
Арабский
Русский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Office, Adobe Acrobat, Photoshop, AI engines (incl. GPT)
Образование: 
Степень бакалавра (иностранный язык и литература), университет Аль-Баас (Хомс, Сирия)
Возраст: 
7 месяцев
О себе: 
Переводчик арабского, русского и английского языков. Лингвистическое образование (степень бакалавра). Опыт в переводах: более 5 лет Переводы НА русский всегда выполняю в паре с носителем русского с филологическим образованием! Специализация: финансы, юриспруденция, технологии, литература, политика, религия, личные и учебные документы, строительство, маркетинг, военное дело, гражданская авиация Способы оплаты: карта банка РФ (Сбербанк/АльфаБанк), карта VISA (Турция), эл. кошелёк ЮMoney, переводы по Золотой Короне.
Контакты: 
00000001147 No
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
11. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COMPANY MEMBERS
11.1 The Company's members have the right:
- To participate in the management of the affairs of the Company in the manner established by law and the constituent document of the Company;
- To receive information about the Company’s operations and become familiar with accounting books and other documentation in the manner established by its constituent document;
- To participate in profit distribution;
- To sell or otherwise transfer their share in the Charter Capital of the Company or part thereof to one or more members of the Company in the manner prescribed by the Charter and law;
- To exit the Company regardless of the consent of its other members, at any time;
- To receive, in the event of liquidation of the Company, a portion of the property remaining after settlements with creditors, or its value.
11.2 The members of the Company are obliged:
- To make contributions in the manner, amounts, composition and timeframes established by the Charter and current legislation;
- To not disclose confidential information about the Company's operations;
- To Comply with the requirements of the Charter and decisions of the Company's management bodies adopted within the framework of their competence.
11.3 Company members may have other rights and obligations provided for by the Charter or current legislation.
11.4 The Company members, whose shares in total constitute no less than ten percent of the Company's Charter Capital, have the right to demand in court the exclusion from the Company of a member who grossly violates his or her obligations or, by his or her actions (inactions), makes the Company's operations impossible or significantly hinders them.
11. حقوق والتزامات أعضاء الشركة
11.1. يحق لأعضاء الشركة:
- المشاركة في إدارة شؤون الشركة بالطريقة التي يحددها القانون والوثيقة التأسيسية للشركة؛
- الحصول على معلومات حول عمليات الشركة والتعرف على دفاتر الحسابات وغيرها من الوثائق بالطريقة التي تحددها وثيقتها التأسيسية؛
- المشاركة في توزيع الأرباح؛
- بيع أو نقل حصتهم في رأس المال المُصرّح به للشركة أو جزء منها إلى عضو أو أكثر من أعضاء الشركة بالطريقة المنصوص عليها في النظام الأساسي والقانون؛
- الخروج من الشركة بغض النظر عن موافقة الأعضاء الآخرين، في أي وقت؛
- الحصول، في حالة تصفية الشركة، على جزء من الممتلكات المتبقية بعد تسوية الديون مع الدائنين، أو قيمتها.
11.2. يُلزم أعضاء الشركة:
- بتقديم المساهمات بالطريقة والمبالغ والتكوين والأطر الزمنية التي تحددها الوثيقة التأسيسية والتشريعات السارية؛
- بعدم الكشف عن المعلومات السرية المتعلقة بعمليات الشركة؛
- الالتزام بمتطلبات الوثيقة التأسيسية وقرارات هيئات إدارة الشركة المتخذة ضمن نطاق اختصاصها.
11.3. قد يكون لأعضاء الشركة حقوق والتزامات أخرى منصوص عليها في الوثيقة التأسيسية أو التشريعات السارية.
11.4. يحق لأعضاء الشركة، الذين تشكل حصصهم مجتمعة ما لا يقل عن عشرة في المئة من رأس المال المُصرّح به للشركة، المطالبة أمام المحكمة باستبعاد عضو من الشركة ينتهك بشكل جسيم التزاماته أو، من خلال أفعاله (أو عدم أفعاله)، يجعل عمليات الشركة مستحيلة أو يعيقها بشكل كبير.
... быть моим представителем во всех компетентных государственных организациях и
учреждениях г Москвы и Московской области, в том числе МФЦ, ЕСИА, Госуслугах, ОЛРР,
Публичном акционерном обществе «Сбербанк России» и всех коммерческих банков, почты,
телеграфа по всем основания, во всех отделах органов записи актов гражданского состояния
(органах ЗАГС), а также во всех негосударственных организациях и учреждениях, с правом давать
согласие на обработку моих персональных данных, делать от моего имени заявления,
расписываться за меня и совершать иные действия, связанные с выполнением данного поручения.
Доверенность выдана сроком на 3 года, без права передоверия полномочий по
настоящей доверенности другим лицам.
Содержание статей 185-189 Гражданского кодекса Российской Федерации доверителю
разъяснено и понятно.
كما أُفوضه للعمل كمُمثلي في جميع المؤسسات والهيئات الحكومية المختصة في موسكو ومنطقة موسكو، بما في ذلك مركز الخدمات العامة متعددة الوظائف (MFC)، والنظام الموحد للتعريف والمصادقة (ESIA)، وخدمات الدولة (Gosuslugi)، وإدارة الترخيص والتصريح (OLRR)، وسبيربانك روسيا (SberBank)، المساهمة العامة (PJSC)، وجميع البنوك التجارية، ومكاتب البريد، ومكاتب التلغراف، وجميع مكاتب السجل المدني، وجميع المنظمات والمؤسسات غير الحكومية، مع الحق في منح الموافقة على معالجة بياناتي الشخصية، وتقديم التصريحات نيابةً عني، والتوقيع بدلاً مني، وتنفيذ أي إجراءات أخرى ضرورية لتحقيق هذا التفويض.
يصدر هذا التوكيل لمدة ثلاث سنوات، دون حق تفويض الصلاحيات الممنوحة بمُوجب هذا التوكيل إلى أشخاص آخرين.
تم شرح محتويات المواد 185-189 من القانون المدني للاتحاد الروسي للمُوَكِل، وقد تم فهمها بشكل كامل.
Тарифы

Письменный перевод: 

Арабский 
600-900
 РУБ
/ 1800 знаков
Русский 
600-900
 РУБ
/ 1800 знаков
Английский 
600-900
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх