задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
35749

Переводчик Айтен Камаллы

1 010
Свободен
Дата регистрации: 19 сентября, 2025 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
6 лет
Родной язык: 
Русский
Азербайджанский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
MS Office, WPS Office, SDL Trados, Phrase, memoQ, Smartcat, OmegaT
Образование: 
Азербайджанский Университет Языков (2014-2018, педагогический факультет - преподаватель иностранного (английский) языка)
Возраст: 
3 недели
О себе: 
Занимаюсь переводческой деятельностью последние 6 лет. Перевожу тексты на различные темы. Языковые пары, с которыми работаю: Азербайджанский - Русский Русский - Азербайджанский Английский - Русский Английский - Азербайджанский
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
The following history of the labor theory of value begins with Adam Smith, not because it is supposed that Political Economy was born with the Wealth of Nations, but because no other work written affords so convenient a starting-point to the historian who has no desire to press his investigations into regions too remote from modern interests. After Adam Smith, the writers to be considered are Ricardo and Malthus, McCulloch, James Mill and Torrens, Senior, John Stuart Mill, and Cairnes. In the next great treatise after that of Cairnes, the Principles of Economics of Marshall, there is nothing left of the labor theory of value, except a note at the end of a chapter on the general theory of the equilibrium of supply and demand. This note, “On Ricardo’s Theory of Value,” endeavors to state the ultimate relations of cost, utility and value in such a manner that Ricardo’s explanation of value is made to appear as a statement true as far as it goes, which errs only in being incomplete, and which is completed, not refuted, by the utility theory. This view will be taken up in the last chapter of the present essay. But no separate chapter is devoted to Professor Marshall’s work, because, as a matter of fact, the Ricardian labor theory finds no place in the text of his Principles. From Smith to Cairnes, the list of writers given above was selected as well calculated to exhibit the general line of development of English political economy. No attempt has been made to discover writers outside of this list, although it is not denied that such writers may not at present receive due credit for their influence upon the development of economic theory. Making no attempt at what might be called a discursive or extensive study of the field, this history will be confined to an intensive study of the chief writers. If it be found that certain of the above list of writers contributed nothing but error to the theory of value — and such is the case with three of them — even such a conclusion is deemed to be of historical value.
Əmək dəyəri nəzəriyyəsinin aşağıda təqdim edilən tarixi Adam Smitdən başlanır. Bu isə siyasi iqtisadın guya Xalqların sərvəti ilə doğulması fikrinə görə deyil, sadəcə başqa heç bir əsər, araşdırmalarını müasir maraqlardan çox uzaq olmayan sahələrdə aparmaq istəyən tarixçi üçün bu qədər münasib başlanğıc nöqtəsi vermədiyinə görədir. Adam Smitdən sonra nəzərdən keçiriləcək müəlliflər Rikardo və Maltus, MakKulloh, Ceyms Mill və Robert Torrens (ata), Con Stüart Mill və Kernsdir. Kernsdən sonrakı əsas əsər — Marşallın İqtisadiyyat prinsipləri kitabında isə əmək dəyəri nəzəriyyəsindən yalnız təklif və tələbin tarazlığı haqqında ümumi nəzəriyyəyə həsr olunmuş fəslin sonunda verilmiş bir qeyd qalıb. Həmin qeyd — “Rikardonun dəyər nəzəriyyəsi haqqında” — xərclərin, faydanın və dəyərin qarşılıqlı münasibətlərini elə ifadə edir ki, Rikardonun dəyər izahı doğru, lakin natamam bir fikir kimi görünür. Yəni bu izah rədd edilmir, sadəcə “fayda nəzəriyyəsi” ilə tamamlanır. Bu baxış bu essedə yalnız sonuncu fəsildə nəzərdən keçiriləcək. Lakin professor Marşallın əsərinə ayrıca fəsil həsr olunmur, çünki İqtisadiyyatın prinsiplərində Rikardoya aid əmək dəyəri nəzəriyyəsi ümumiyyətlə yoxdur. Smitdən Kernsa qədər sadalanan müəlliflər İngilis siyasi iqtisadının ümumi inkişaf xəttini göstərmək üçün seçilmişdir. Siyahıdan kənarda müəlliflər axtarılmayıb, baxmayaraq ki, onların iqtisadi nəzəriyyənin inkişafına təsiri də ola bilər. Bu tarix geniş və ümumi bir araşdırma deyil, əsas müəlliflərin daha dərindən öyrənilməsi ilə məhdudlaşır. Əgər bu siyahıdakı müəlliflərdən bəzilərinin (və onların üç nəfərinin) dəyər nəzəriyyəsinə yalnız yanlış töhfə verdiyi aşkar edilərsə, belə bir nəticə də tarixi cəhətdən dəyərli hesab olunur.
Vishal Dentocare Inj. LA 2% Lignocaine With Adrenaline 1:80,000 is a reliable local anesthetic solution used widely in dental procedures such as extractions and oral surgeries. This formulation combines 2% Lignocaine Hydrochloride, a fast-acting anesthetic, with Adrenaline (1:80,000), a vasoconstrictor that prolongs anesthetic effect and minimizes bleeding. The smooth and effective action ensures rapid onset and sufficient depth of anesthesia for both minor and complex dental interventions. Packaged in a 30ml vial, it is ideal for multiple clinical applications. This product provides dental professionals with a dependable solution for achieving effective pain control and surgical comfort. Each pack includes 10 vials, making it suitable for high-volume practices and routine clinical use.
Vishal Dentocare İnyeksiya LA 2% Lidokain Adrenalin 1:80,000 ilə birlikdə – diş çıxarılması və ağız boşluğu əməliyyatları kimi stomatoloji prosedurlarda geniş istifadə olunan etibarlı yerli anesteziya məhluludur. Bu formul 2% Lidokain Hidroxlorid – tez təsir göstərən anestezik, və Adrenalin (1:80 000) – anesteziyanın təsirini uzadan və qanaxmanı minimuma endirən vazokonstriktorun birləşməsindən ibarətdir. Yumşaq və effektiv təsir sürətli başlanğıc və həm kiçik, həm də mürəkkəb stomatoloji müdaxilələr üçün kifayət qədər dərin anesteziya təmin edir. 30 ml-lik flakonda qablaşdırıldığı üçün çoxsaylı klinik tətbiqlərə uyğundur. Bu məhsul stomatoloqlara ağrının effektiv idarə olunması və əməliyyat zamanı rahatlıq üçün etibarlı həll təqdim edir. Hər qutuda 10 flakon mövcuddur ki, bu da onu həm böyük həcmli klinikalar, həm də gündəlik istifadə üçün əlverişli edir.
В состав эндопротеза входят три элемента:

тазовая часть (чашка);
специальный вкладыш;
пара трения (состоит из 2 компонентов – головки и ножки, которая формирует бедренную часть конструкции).
Материалом для бедренного и тазового отдела обычно служит титан, кобальт-хромовый сплав или нержавеющая сталь. Головка со вкладышем эндопротеза из металла могут быть как металлическими, так и полиэтиленовыми, керамическими или комбинированными (сочетание всех трех материалов).

В зонах контакта с костью различные модели эндопротезов (коленного и тазобедренного) его конструкция покрывается биосовместимым нетоксичным составом. Покрытие эндопротеза наносится на вертлужный компонент – внешнюю поверхность чашки – и участок ножки (бедренная часть).
Endoprotezin tərkibinə üç element daxildir:

çanaq hissəsi (kasacıq);
xüsusi astarlıq;
sürtünmə cütlüyü (2 hissədən ibarətdir – baş və bud hissəsini formalaşdıran ayaqcıq).

Bud və çanaq hissəsinin hazırlanmasında adətən titan, kobalt-xrom ərintisi və ya paslanmayan poladdan istifadə olunur. Endoprotezin başı və astarlığlı metal olsa da, onlar metal, polietilen, keramika və ya hər üç materialın kombinasiyası şəklində ola bilər.

Sümük ilə təmas sahələrində müxtəlif endoprotez modellərinin (diz və ya omba oynağı üçün) konstruksiyası biouyğun, toksik olmayan örtüklə örtülür. Endoprotezin örtüyü çanaq komponentinə – kasacığın xarici səthinə – və ayaqcığın (bud hissəsi) müəyyən hissəsinə tətbiq olunur.
Satıcının əşyanı alıcıya vermək vəzifəsinin icrası müddəti alqı-satqı müqaviləsi ilə müəyyənləşdirilir. Müqavilə həmin müddəti müəyyənləşdirməyə imkan vermədikdə isə satıcı onu ağlabatan müddətdə icra etməyə borcludur.
Əgər alqı-satqı müqaviləsinin icrası müddətinin pozulduğu halda alıcının ona marağının itməsi müqavilədən aydın şəkildə irəli gəlirsə, belə müqavilə qəti müəyyənləşdirilmiş müddətədək icra edilmək şərti ilə bağlanmış sayılır. Satıcı müqavilədə müəyyənləşdirilmiş müddət çatanadək və ya müddət keçdikdən sonra həmin müqaviləni yalnız alıcının razılığı ilə icra edə bilər.
Əgər alqı-satqı müqaviləsində ayrı qayda nəzərdə tutulmayıbsa və öhdəliyin mahiyyətindən ayrı qayda irəli gəlmirsə, alıcı əşyanı satıcıdan bilavasitə təhvil almazdan əvvəl və ya təhvil aldıqdan sonra ödəməlidir.
Срок исполнения обязанности продавца по передаче товара покупателю определяется договором купли-продажи. Если договор не позволяет определить данный срок, продавец обязан исполнить его в разумный срок.
Если из договора купли-продажи ясно следует, что в случае нарушения срока исполнения покупатель утрачивает интерес к нему, такой договор считается заключённым при условии его исполнения к строго определённому сроку. Продавец может исполнить договор как до наступления установленного срока, так и после его истечения, только с согласия покупателя.
Если в договоре купли-продажи не предусмотрено иное и из существа обязательства не вытекает другое, покупатель обязан оплатить товар непосредственно до его получения от продавца либо после его получения.
Уважаемая администрация ресторана "Х",

Настоящим обращением хочу выразить глубокое недовольство качеством обслуживания, с которым мне и моей компании пришлось столкнуться во время посещения вашего заведения.

Заранее, за несколько дней до визита, нами был забронирован столик на определённое время. Прибыв в ресторан, мы рассчитывали на то, что бронь будет учтена и подготовка стола произведена должным образом. Однако на месте выяснилось, что сотрудники ресторана либо забыли о нашей брони, либо вовсе не приняли её во внимание. В результате нам пришлось тратить время на выяснение обстоятельств, что уже само по себе вызвало большое неудобство.

Особое возмущение вызвало поведение персонала. Вместо того чтобы извиниться и предложить решение ситуации, сотрудники позволяли себе грубое и недоброжелательное обращение. Такое отношение абсолютно недопустимо для заведения общественного питания, которое позиционирует себя как ресторан, где гостям должны обеспечиваться комфортные условия и уважительное обслуживание.

Подобные ситуации негативно сказываются на репутации вашего ресторана, вызывают у гостей чувство разочарования и недоверия. Мы пришли провести приятный вечер, но, к сожалению, получили прямо противоположный опыт.

Прошу вас:

Провести проверку работы персонала, ответственного за приём и организацию бронирования.

Принять меры дисциплинарного характера в отношении сотрудников, допустивших грубое обращение.

Сообщить, какие шаги администрация ресторана готова предпринять, чтобы подобное не повторялось в дальнейшем.

Рассчитываю на вашу обратную связь и на то, что жалоба будет рассмотрена в кратчайшие сроки.
Hörmətli "X" restoranının rəhbərliyi,

Bu müraciətlə sizin müəssisənizi ziyarət etdiyimiz zaman göstərilən xidmətin keyfiyyətindən dərin narazılığımı bildirmək istəyirəm.

Bir neçə gün əvvəl müəyyən tarix və saat üçün biz tərəfimizdən masa əvvəlcədən sifariş olunmuşdu. Restorana gəldikdə isə masa sifarişimizin nəzərə alınmadığı, ya da ümumiyyətlə unudulduğu aşkarlandı. Nəticədə, vaxtımızı səbəbləri aydınlaşdırmağa sərf etməli olduq ki, bu da bizə ciddi narahatlıq yaratdı.

Xüsusilə narazılıq doğuran məqam personalın davranışı oldu. Üzr istəmək və vəziyyəti aradan qaldırmaq əvəzinə, əməkdaşlar kobud və hörmətsiz münasibət göstərdilər. Bu cür davranış ictimai iaşə müəssisəsi üçün yolverilməzdir. Restoran qonaqlara rahat şərait və hörmətli xidmət təqdim etməlidir.

Belə hallar restoranınızın nüfuzuna ciddi zərbə vurur, qonaqlarda məyusluq və inamsızlıq yaradır. Biz xoş bir axşam keçirməyə ümid edirdik, lakin təəssüf ki, tam əks təcrübə ilə qarşılaşdıq.

Sizdən xahiş edirəm:

Masa sifarişlərinin qəbulu və təşkili ilə məsul işçilərin fəaliyyətini yoxlayasınız.

Kobud münasibətə yol verən əməkdaşlara qarşı intizam tədbirləri görəsiniz.

Gələcəkdə belə hallar təkrar olunmaması üçün rəhbərlik tərəfindən hansı addımların atılacağı barədə məlumat verəsiniz.

Şikayətimin ən qısa müddətdə nəzərdən keçiriləcəyinə və cavab veriləcəyinə ümid edirəm.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
8-10
 EUR
/ 1800 знаков
Редактура 
6-8
EUR
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх