задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
13219

Переводчик Велай Ардиола

802
Свободен
Дата регистрации: 4 апреля, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
Редактура
 
Стаж работы: 
4 года
Родной язык: 
Албанский
Иностранные языки:
Албанский
 
Фрилансер
 
Возраст: 
34 года
О себе: 
Я носитель албанского языка и свободно владею русским языком. Работаю переводчиком, гидом а также репетитором по албанскому языку уже 4 года.
Контакты: 
 
Образцы переводов
«Вложенное имущество» означает любое
имущество, вносимое в качестве вклада в
Компанию в любой момент времени либо
периодически (а также имущество, которое
считается вложенным в Компанию по её
ликвидации и восстановлении в соответствии
со ст. 708 Кодекса). После того, как Балансовая
стоимость Вложенного имущества будет
скорректирована в соответствии с п. 5.6
настоящего Соглашения, такое имущество
рассматривается как Переоцененное
Имущество и не входит в состав Вложенного
имущества
“Pronё e investuar” nёnkupton cdo lloj prone, tё
futur si njё kontribut nё Kompani, në çdo kohë ose
në mënyrë periodike ( si dhe prona e cila
konsiderohet e investuar nё Kompani sipas
likuidimit tё saj dhe rimёkёmbjes nё pёrputhje me
nenin 708 tё Kodit). Pasi vlera kontabёl e pronёs
sё investuar do tё rregullohet në përputhje me
paragrafin 5.6 të kësaj Marrëveshjeje, njё prone e
tillё konsiderohet si njё pronё e mbivlerёsuar dhe
nuk ёshtё pjesё e pronёs sё investuar.
«Распределяемые средства» за любой период
времени означают такую денежную сумму в
виде наличных денежных средств либо
денежных средств на банковских счетах
Компании, которая, по разумному усмотрению
Менеджеров (в соответствии с п. 7.3
настоящего Соглашения), может быть
распределена между Участниками после того,
как были отложены необходимые средства на
обеспечение текущих обязательств Компании и
её операционных расходов
“Fondet e shpёrndarshme” nё cdo lloj periudhe
kohore nёnkuptojnё njё shumё tё tillё parash nё
formёn e tёmirave monetare nё dorё (ose para
cash), ose tё mira monetare nё llogaritё bankare
tё Kompanisё, e cila nё bazё tё gjykimit tё
arsyeshёm tё Menaxherёve (nё pёrputhje me
paragrafin 7.3 tё kёsaj Marrёveshjeje), mund tё
shpёrndahet midis Pjesёmarrёsve pasi janё vёnё
mёnjanё fondet e nevojshme pёr sigurimin e
detyrimeve aktuale tё kompanisё dhe tё
shpenzimeve tё saj operative
«Юридическое лицо» означает любое полное
товарищество (в том числе товарищество с
ограниченной ответственностью),
коммандитное товарищество (в том числе
товарищество с ограниченной
ответственностью), компанию с ограниченной
ответственностью, корпорацию, совместное
предприятие, трест, деловой траст, кооператив
или ассоциацию, либо какой-либо иностранный
траст или иностранную коммерческую
организацию.
“Person juridik” nёnkupton cdo lloj ortakёrie tё
pёrgjithshme (duke pёrfshirё kёtu dhe shoqёritё
me pёrgjegjёsi tёkufizuar), ortakёri e kufizuar
(duke pёrfshirё kёtu dhe shoqёritё me pёrgjegjёsi
tё kufizuar), kompani me pёrgjegjёsi tё kufizuar,
korporat, sipёrmarrje tё pёrbashkёt, trust(njё lloj
forme monopoli) , besim biznesi, kooperativё ose
shoqatё, ose cfarёdo lloj besimi tё huaj ose
organizatё tregtare tё huaj.
«Менеджеры» означает Лица в соответствии с
определением, содержащимся в п. 6.1
настоящего Соглашения. В случае
единственного Менеджера данное
определение применяется к такому
Менеджеру
“Menaxherё” nёnkupton njё Person nё pёrputhje
me pёrkufizimin e pёrmbajtur nё paragrafin 6.1 tё
kёsaj Marrёveshjeje. Nё rastin e njё Menaxheri tё
vetёm, ky pёrkufizim vlen pёr kёtё lloj Menaxheri
Тарифы

Письменный перевод: 

Албанский 
400-700
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
2000-4000
РУБ
/ час
Редактура 
400-700
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх