задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
19302

Переводчик Вадим Арутюнов

470
Свободен
Дата регистрации: 21 марта, 2019 г.
Мужской
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Шушутаж)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
15 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Испанский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft office
Образование: 
Образование Кандидат социологических наук 2002 Кандидат социологических наук. (Институт социально –политических исследования Российской академии наук (РАН), г. Москва) Социология, Тема: Профессионализация как фактор социокультурной динамики 2000 Пятигорский государственный лингвистический университет, Пятигорск Факультет испанского языка, Лингвист.Преподаватель испанского и английского языков. Диплом с отличием. Повышение квалификации, курсы 2000 Обучение и стажировка в торгово - промышленной палате г. Сория, Испания Торгово - промышленная палата г. Сория, Диплом «Высший уровень» 1999 Институт дополнительных и образовательных программ при ПГЛУ Пятигорский Государственный Лингвистический Университет , референт - переводчик испанского языка, (деловая переписка).
Возраст: 
47 лет
О себе: 
Пунктуален, всегда исключительно ответственно подхожу к делу.
Контакты: 
 
Образцы переводов
ДОГОВОР № 30/11-09
НА ПРОВЕДЕНИЕ КОРПОРАТИВНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

г. Москва 30 ноября 2009 года.
xxxxxxxx., именуемое в дальнейшем "Заказчик", в лице директора xxxxxxxxx, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Общество с ограниченной ответственностью "xxxxxxx", именуемое в дальнейшем "Исполнитель", в лице Генерального директора xxxxxxxxxxxxxxxx, действующей на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:


1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1 По настоящему договору Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги по организации и проведению корпоративного мероприятия в соответствии с указаниями Заказчика, а Заказчик обязуется произвести оплату Исполнителю за оказываемые услуги.
1.2 Конкретные сроки, детали, программа, бюджет мероприятия, порядок расчетов и другие условия устанавливаются в дополнительных соглашениях, которые являются неотъемлемой частью данного договора.
1.3 Услуги Исполнителя считаются выполненными с момента подписания Акта о выполненных работах.
2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

2.1 Исполнитель обязан выполнять действия по исполнению данного договора надлежащим образом и своевременно, руководствуясь указаниями Заказчика и дополнительными соглашениями к данному договору.
2.2 По настоящему договору Исполнитель имеет право совершать любые юридические или иные действия по обеспечению выполнения данного договора. Исполнитель при исполнении обязательств по данному договора вправе как производить закупки товаров, работ, услуг у третьих лиц, так и реализовать Заказчику товары, работы, услуги от своего имени, при этом ответственность за надлежащее качество указанных товаров, работ и услуг несет Исполнитель.
2.3 Исполнитель вправе в целях исполнения настоящего договора заключить договор подряда с другими лицами, оставаясь ответственным за действия подрядчиков перед Заказчиком. До прекращения настоящего договора Заказчик не вправе без согласия Исполнителем вступать в непосредственные отношения с подрядчиками.
CONTRATO NO. 30/11-09
EVENTOS CORPORATIVOS
Moscú, «30» de noviembre 2009.
La Compañía xxxxxxx., denominada en lo adelante "Cliente" y representada por su Director xxxxxxxxxxxx, por una parte, y la Sociedad Limitada “xxxxxxx”, denominada en lo adelante "Ejecutor" y representada por su Director General Nadezhdina Anna Vladimirovna, han concertado el presente Contrato sobre lo que a continuación se consigna:
1. OBJETO DEL CONTRATO
1.1 El "Ejecutor" se compromete a cumplir los servicios de organización y realización del evento corporativo, según las instrucciones y demandas del ”Cliente” y el ¨”Cliente” de su parte se compromete a efectuar el pago a favor del Ejecutor por los servicios realizados.
1.2 Los plazos, los detalles específicos, el programa, el presupuesto del evento, las condiciones de pago y demás condiciones se pactan y se indican en los anexos como una parte integrante al presente Contrato.
1.3 Los servicios del “Ejecutor” se consideran cumplidos después de la firma del acta de trabajos realizados.
2. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES
2.1 El “Ejecutor” se compromete a realizar las acciones para el cumplimiento del presente Contrato en vitdud del presente Contrato y de forma adecuada y conforme a las instrucciones del “Cliente” pactadas en el contrato y en los anexos.
2.2 En virtud del presente Contrato el “Ejecutor” tendrá derecho a efectuar cualquier acciónes juridicas o de otra índole para el cumplimiento del presente Contrato. En virtud del presente Contrato el “Ejecutor” tedrá el derecho a realizar compras de los terceros de articulos, obras y servicios y por otro lado vender al “Cliente” articulos, obras y servicios en su nombre. La responsabilidad de la calidad adecuada de estos artículos, obras y servicios tendrá el el “Ejecutor”.
2.3 Para el cumplimiento del presente Contrato El “Ejecutor” tendra derecho a subcontartar a los terceros, a fin de hacer cumplir este acuerdo, concluir un acuerdo contractual con otras personas, siguiendo tener toda la responsabilidad ante el “Cliente” por las actividades de los subcontratados. Hasta la terminación de este acuerdo, el “Cliente” no tiene derecho a qualquier tipo de colaboración directa con los subcontratados sin aprobacion previa de parte del “Ejecutor” y hasta la cesación de vigencia del presente Contrato.
Тарифы

Письменный перевод: 

Испанский 
400-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
1200-1300
РУБ
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх