3585
Переводчик Петр Петрович Абакумов
264Свободен
Дата регистрации: 8 июля, 2015 г.
Россия, Нальчик
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Договоры и контракты)
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Образование:
ВлГУ, ФИЯ - английский, французский языки
Возраст:
50 лет
Образцы переводов
I’d lost a lot of weight, probably about thirty pounds. I only worked for a few hours every day, rarely leaving my car, then after I went to Monica’s apartment, did shots, stared at the TV and nodded out. I wasn’t making as much money as I used to, but I still had about thirty-five grand stashed out at my mom’s. I could have worked more, made more money, bought a bunch of things, nice clothes, but there was no reason to. In fact, I never bought anything except another used car when the one I was driving broke down. I could have bought a nice mask of respectability, a cool outlaw drug dealer mask, I could have worn trendy clothes and driven expensive cars, I probably could even have bought a house if I’d wanted. But it would have been a lie. And despite everything, I still hated lies more than anything else. This was where I belonged. These were my people, the outcasts, the losers, the misfits. The ones who had not. The ones God forgot.
Я очень сильно похудел, возможно сбросил фунтов тридцать. Работал я всего несколько часов в день, редко когда покидал машину, приезжал домой к Монике, вмазывался, и отрубался. И зарабатывал я уже не так много, как когда-то раньше, но всё равно, в доме моей матери лежали запрятанные 35 тысяч фунтов. Я мог бы работать усерднее, заработать больше денег, купить всё, в чем нуждался, нормально одеваться, но какой в этом смысл? Вообще, я никогда в жизни ничего не покупал, кроме подержанной машины, когда та, на которой я ездил, совсем сломалась. Я мог бы вложиться в свою респектабельность, надеть "маску" неуловимого дилера, мог бы носить модные шмотки и ездить на дорогих машинах, я даже мог бы купить дом. Если бы только захотел. Но всё это было бы ложью. И, несмотря ни на что, на свете не было более ненавистной мне вещи, чем ложь. Я чувствовал себя там в своей тарелке. У меня не было никого ближе их - отшельников, неудачников и отбросов общества. У которых также как и у меня не было ничего. О существовании которых напрочь забыл Бог.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
200-400
РУБ
/ 1800 знаков