задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
3585

Переводчик Петр Петрович Абакумов

264
Свободен
Дата регистрации: 8 июля, 2015 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Договоры и контракты)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
ВлГУ, ФИЯ - английский, французский языки
Возраст: 
50 лет
Контакты: 
 
Образцы переводов
I’d lost a lot of weight, probably about thirty pounds. I only worked for a few hours every day, rarely leaving my car, then after I went to Monica’s apartment, did shots, stared at the TV and nodded out. I wasn’t making as much money as I used to, but I still had about thirty-five grand stashed out at my mom’s. I could have worked more, made more money, bought a bunch of things, nice clothes, but there was no reason to. In fact, I never bought anything except another used car when the one I was driving broke down. I could have bought a nice mask of respectability, a cool outlaw drug dealer mask, I could have worn trendy clothes and driven expensive cars, I probably could even have bought a house if I’d wanted. But it would have been a lie. And despite everything, I still hated lies more than anything else. This was where I belonged. These were my people, the outcasts, the losers, the misfits. The ones who had not. The ones God forgot.
Я очень сильно похудел, возможно сбросил фунтов тридцать. Работал я всего несколько часов в день, редко когда покидал машину, приезжал домой к Монике, вмазывался, и отрубался. И зарабатывал я уже не так много, как когда-то раньше, но всё равно, в доме моей матери лежали запрятанные 35 тысяч фунтов. Я мог бы работать усерднее, заработать больше денег, купить всё, в чем нуждался, нормально одеваться, но какой в этом смысл? Вообще, я никогда в жизни ничего не покупал, кроме подержанной машины, когда та, на которой я ездил, совсем сломалась. Я мог бы вложиться в свою респектабельность, надеть "маску" неуловимого дилера, мог бы носить модные шмотки и ездить на дорогих машинах, я даже мог бы купить дом. Если бы только захотел. Но всё это было бы ложью. И, несмотря ни на что, на свете не было более ненавистной мне вещи, чем ложь. Я чувствовал себя там в своей тарелке. У меня не было никого ближе их - отшельников, неудачников и отбросов общества. У которых также как и у меня не было ничего. О существовании которых напрочь забыл Бог.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх