задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
33284

Переводчик Маскевич Евгений Юрьевич

422
Свободен
Дата регистрации: 18 мая, 2023 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Технический)
 
Стаж работы: 
10 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Белорусский
 
Фрилансер
 
Возраст: 
35 лет
О себе: 
Работал на производстве.Переводил для себя техническую документацию на промышленное оборудование, ЧПУ, контроллеры. Гидравлическое, пневматическое, лазерное и ультразвуковое оборудование. Переводил научные статьи в области медицинской электроники. Выполнил один перевод по выходу товара - материала для лечения грыжи на рынок США и сопутствующее законодательство. Перевел руководство пользователя ЧПУ FANUC OT, и мануал к зубо-разводному станку для ленточных пил по камере распознавания и контроля зубьев.
Контакты: 
 
Образцы переводов
International Federation of Pharmaceutical Manufacturers & Associations (IFPMA)
26th IFPMA Assembly
I am honored to represent IFPMA and to assume this office in the company of so many friends and colleagues who represent the patients we seek to serve. I bring the perspective of a scientist who has spent my entire career at one company in pursuit of pharmaceutical innovation to help people live longer, healthier lives.
I will continue to champion medical innovation and the collaborative efforts that are improving health for millions of people around the world and help ensure that all the companies and organizations represented here today can carry on the heroic work of healing and saving lives well into the future - with more and more patients having access to the medicines they need.
Despite the diversity among this audience, we all share a common mission of providing healing and health to people around the world and the conviction that medical innovation, the right expertise, and a passion for making a difference - regardless of the obstacles - are among the most powerful levers for making that happen.
It bears repeating that medical innovation in the past century transformed the basic expectations of human life that had prevailed since the dawn of civilization. Tens of millions of death sentences were lifted and once dread diseases were cured or became manageable chronic conditions.
26-я Ассамблея IFPMA
-Международной федерации фармацевтических производителей и ассоциаций

Для меня большая честь представлять IFPMA и занимать этот пост в компании столь многих друзей и коллег, которые представляют пациентов, которым мы стремимся служить. Я представляю точку зрения ученого, который посвятил всю свою карьеру одной компании в стремлении к фармацевтическим инновациям, чтобы помочь людям жить более долгой и здоровой жизнью.

Я буду продолжать ратовать за медицинские инновации и совместные усилия, которые улучшают здоровье миллионов людей во всем мире и способствуют тому, чтобы все компании и организации, представленные здесь сегодня, могли продолжить героическую работу по исцелению и спасению жизни людей. И за то, чтобы в будущем - все больше и больше пациентов, имели бы доступ к лекарственным средствам, в которых они нуждаются.

Несмотря на разнообразие присутствующих здесь людей, мы все разделяем общую миссию предоставление исцеления и оздоровления людям во всем мире и убежденность в том, что медицинские инновации, правильные знания и опыт, и стремление к переменам, невзирая на препятствия, являются одними из самых могущественных рычагов для достижения этих целей.

Стоит подчеркнуть, что медицинские инновации в прошлом веке преобразили основные упования на будущее человеческой жизни, которые преобладали с момента зарождения цивилизации. Десятки миллионов смертных приговоров были отменены, ужасные болезни были излечены или переведены в управляемые хронические заболевания.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Белорусский 
140-200
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх