Вы здесь
Машинный перевод вышел на новый уровень

Популярный французский онлайн-переводчик Systran выпустил новую программу машинного перевода PNMT (Pure Neural Machine Translation). В ее создании использовалась новая технология нейронной обработки текста, что значительно улучшило качество машинного перевода. При прочтении такого текста нет ощущения, что с ним работала компьютерная программа, а не человек. К тому же новая технология учитывает специфику отрасли, к которой относится текст, и обрабатывает его с учетом пользовательских запросов.
Программа PNMT предназначена для использования в коммерческих целях. Она будет полезна организациям, заинтересованным в выходе на международный рынок. В настоящее время можно ознакомиться с бета-версией PNMT, в которую встроено 15 языков. По словам технического директора компании, Systran Жана Сенелларта, создание этой программы стало настоящим прорывом в сфере машинного перевода. Она позволит вывести область межкультурного взаимодействия на качественно новый уровень.
Во время работы программы в тестовом режиме ею запоминается несколько символов, за счет которых PNMT обучается языку и интерпретирует слова в тех значениях, которые используются в конкретной отрасли. Овладение новой лексикой происходит так же, как и в случае использования Deep Mind: на основе обработанных текстов программа формирует языковые правила.